Sentence examples of "à une vitesse record" in French

<>
L'homme conduisit son automobile à une vitesse constante. El hombre condujo su automóvil a una velocidad uniforme.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres heure. Un guepardo que tiene prisa puede alcanzar una velocidad de 120 km/h.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. La señorita Baker sabía que el joven devía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.
Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique. Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.
J'ai droit à une réduction si je paie cash ? ¿Tengo derecho a un descuento si pago en efectivo?
C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête. Es imposible que ella me haya visto en una fiesta.
Nous eûmes l'occasion d'assister à une pluie d'étoiles filantes. Tuvimos la oportunidad de presenciar una lluvia de estrellas fugaces.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange. Darle alas a una persona responsable y aburrida sólo sería hacer una parodia de un angel.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement. Si usted le dice a una mujer que algo debe hacerse, siempre existe el terrible peligro de que ella lo haga inmediatamente.
La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille. La semana pasada ella dio a luz a una hermosa niña.
La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi. La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - Gandhi.
Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général. Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.
La prière est une façon de s'adresser à une divinité. La oración es una forma de dirigirse a una divinidad.
En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme. En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre.
Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom. A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre.
Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe. Si el accidente se hubiera producido en la ciudad, habría provocado una catástrofe.
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal. Ella encontró el día que había perdido gracias a un anuncio en el periódico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.