Verwendungsbeispiele von "Impossible" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Vivre sans air est impossible. Vivir sin aire es imposible.
Une guérison était quasiment impossible. Una cura era casi imposible.
On tenait les voyages spatiaux pour impossible. Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles.
Je suis désolé mais c'est impossible. Lo siento, pero es imposible.
T'as gagné à la loterie ? Impossible ! ¿Te tocó la lotería? ¡Imposible!
Il est presque impossible de faire cela. Es casi imposible hacer eso.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Les Français croient que rien n'est impossible. Los franceses creen que nada es imposible.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. Es imposible saber qué pasará mañana.
Il est impossible que Nancy ait lu ce livre. Es imposible que Nancy haya leído este libro.
C'est impossible pour moi de te l'expliquer. Es imposible para mí explicártelo.
C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête. Es imposible que ella me haya visto en una fiesta.
Je suis en train de voir que ça va être impossible. Estoy empezando a ver que va a ser imposible.
Tu fais trois-cents abdos par jour ? Ça me semble totalement impossible ! ¿Haces trescientos abdominales al día? ¡Eso me parece totalmente imposible!
C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps. Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo.
Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive. Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure. Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique. Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor.
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. No me decido a decirle que es imposible para él obtener ese trabajo.
Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire. Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!