Exemples d’usage de "cassé" en français avec traduction en espagnol

<>
Qui a cassé cette fenêtre ? ¿Quién ha roto esta ventana?
Je me suis cassé le bras. Me he roto el brazo.
J'ai cassé mes lunettes. He roto mis lentes.
C'est lequel qui est cassé ? ¿Cuál está roto?
Qui est le garnement qui a cassé la fenêtre ? ¿Quién es el gamberro que ha roto la ventana?
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident. Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.
Il s'est cassé le bras en jouant au football. Él se rompió el brazo jugando al fútbol.
Le vase qu'il a cassé appartient à ma tante. El jarrón que rompió es de mi tía.
Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager. Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.
Je casse mes nouvelles chaussures. Estoy rompiendo mis zapatos nuevos.
La radio de Tom est cassée. La radio de Tom está rota.
Cassez le chocolat en petits morceaux. Partid el chocolate en trozos pequeños.
Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs. Cascar los huevos y separar las yemas de las claras.
Il se cassa le bras en jouant au football. Él se partió el brazo jugando al fútbol.
Ma bouteille s'est cassée. Se me rompió la botella.
Il a réparé la table cassée. Él reparó la mesa rota.
Il se cassa le bras en jouant au football. Él se partió el brazo jugando al fútbol.
On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs. No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos.
Il se cassa le bras gauche. Se rompió el brazo izquierdo.
Il se cassa le bras gauche. Se rompió el brazo izquierdo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !