Exemples d’usage de "heure de fermeture" en français avec traduction en espagnol

<>
Le mécanisme de fermeture s'est coincé. La cerradura está atrancada.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus. Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
Tu décides de rester une heure de plus. Decides quedarte una hora más.
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? ¿A qué hora te acostaste anoche?
Sais-tu quelle heure il est ? ¿Sabes qué hora es?
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
À quelle heure vous réveillez-vous le matin ? ¿A qué hora te levantas por las mañanas?
Il est parti il y a une heure. Se fue hace una hora.
À quelle heure se lève-t-elle ? ¿A qué hora se levanta ella?
Cet homme a parlé pendant une heure. Ese hombre estuvo una hora hablando.
Je l'attends depuis une heure. La estoy esperando hace una hora.
Une heure plus tard, sa fièvre était encore plus grande. Una hora después, su fiebre era aún más alta.
À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ? ¿A qué hora te fuiste a dormir ayer por la noche?
À quelle heure te rends-tu à l'école ? ¿A qué hora vas a la escuela?
À quelle heure ferme la boulangerie ? ¿A qué hora cierra la panadería?
À cette heure il y a un trafic incroyable. A esta hora hay un tráfico increíble.
Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour. No paso una hora sin pensar en ti con amor.
J'ai attendu pendant une heure, mais il n'a pas apparu. Esperé durante una hora, pero él no apareció.
Il est quelle heure, là ? ¿Qué hora es ahora?
Il arrivera avant une heure. Él llegará antes de una hora.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !