Beispiele für die Verwendung von "patte de devant" im Französischen

<>
Il s'excusa devant le tribunal. Se disculpó delante del tribunal.
Je passe tous les jours devant cette église. Todos los días paso por delante de esta iglesia.
Tom a critiqué Marie devant tout le monde. Tom criticó a Mary delante de todo el mundo.
Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi. Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica.
Devant ma maison se trouve un lac. Hay un lago en frente de mi casa.
Il gara sa voiture devant le bâtiment. Aparcó el coche delante del edificio.
Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare. Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación.
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez. Su marido se come todo lo que ella le ponga delante.
Le bus s'arrête devant ma maison. El autobús para delante de mi casa.
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez. Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Je suis tombé sur un vieil ami devant la gare. Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación.
Parler devant un public me rend nerveux. Hablar en público me pone nervioso.
J'ai pris un taxi devant la gare. Tome un taxi enfrente de la estación.
Tu vois quelques arbres devant l'école. Ves varios árboles delante del colegio.
Un étranger est debout devant la maison. Un extraño está de pie delante de la casa.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui. El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.
Devant ma maison il y a un lac. Delante de mi casa hay un lago.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi. El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.