Exemples d'utilisation de "porte-parole officiel du gouvernement" en français

<>
C'est le premier voyage officiel du ministre. Es el primer viaje oficial del ministro.
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement. Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
Je te prie de ne pas me couper la parole. Te ruego que no me interrumpas.
Tu ne dois pas ouvrir la porte. No debes abrir la puerta.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir. Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.
J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais. Deseo un guía autorizado que hable inglés.
Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau. Y cuando os dirijáis a mí, quitaos el sombrero.
Il a essayé d'ouvrir la porte. Intentó abrir la puerta.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. El gobierno actual tiene muchos problemas.
Il n'a pas tenu sa parole. Él ha roto su palabra.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Me acuerdo de haber cerrado la puerta.
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. La palabra es plata y el silencio oro.
Bill, ouvre la porte. Bill, abre la puerta.
Le nouveau gouvernement a des problèmes financiers. El nuevo gobierno tiene problemas financieros.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
Il porte des gants. Él lleva guantes.
Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher. El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. Di por sentado que él cumpliría su palabra.
Cette porte refuse de s'ouvrir. Esta puerta se niega a abrirse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !