Exemples d’usage de "poste de radio" en français avec traduction en espagnol

<>
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? ¿Oíste las noticias en la radio?
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. No me decido a decirle que es imposible para él obtener ese trabajo.
J'écoute la radio. Estoy escuchando la radio.
Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste. Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto.
J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. Encendí la radio para escuchar las noticias.
Il est parfait pour le poste. Es perfecto para el puesto.
Sois un ange et éteins la radio. Sé bueno y apaga la radio.
Est-ce que tu peux l'envoyer par la poste ? ¿Puedes mandarlo por correo?
Éteins la radio s'il te plait. Por favor, apaga la radio.
Il faut aller à la poste. Hay que ir al correo.
L'une de mes chansons préférées passait à la radio. Una de mis canciones favoritas estaba sonando en la radio.
C'est la raison pour laquelle je l'ai recommandé pour le poste. Es la razón por la que la recomendé para el puesto.
Cela vous dérange-t-il si j'allume la radio ? ¿Le molesta si enciendo la radio?
Nous lui proposâmes un bon poste. Nosotros le ofrecimos un buen trabajo.
La radio de Tom est cassée. La radio de Tom está rota.
Il est certainement le meilleur pour ce poste là. Sin duda es el mejor para el puesto.
Je travaille toujours en écoutant la radio. Yo siempre trabajo con la radio puesta.
Je vous passe le poste sept. Le pongo con la extensión siete.
J’ai éteint la radio. Apagué la radio.
Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici ? ¿Hay alguna oficina de correos cerca de aquí?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !