Exemples d’usage de "quelque chose d'autre" en français avec traduction en espagnol

<>
Voulez-vous boire quelque chose d'autre ? ¿Desea tomar algo más?
As-tu quelque chose à lire ? ¿Tenés algo para leer?
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Ser siempre honesto no es algo sencillo.
Dis quelque chose ! ¡Di algo!
Vous voulez boire quelque chose ? ¿Quiere tomar algo?
Chantez quelque chose, je vous prie. Canta algo, por favor.
Essayons quelque chose ! ¡Intentemos algo!
Si tu fais quelque chose d'aussi stupide, on se moquera de toi. Si haces algo así de estúpido, se burlarán de ti.
Elle me demanda s'il se passait quelque chose. Ella me preguntó si pasaba algo.
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ? ¿Hay algo que pueda hacer yo?
Quelque chose de néfaste va arriver. Va a ocurrir algo terrible.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. Mi ordenador tiene que ser útil para algo.
Elle se plaint toujours de quelque chose. Ella siempre está quejándose de algo.
Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet. Parece que él tiene algo que ver con el asunto.
Appelez-moi si vous découvrez quelque chose. Llamadme si descubrís algo.
Il est impensable que quelqu'un de vingt-deux ans puisse encore apprendre quelque chose sur sa propre langue. Es impensable que alguien de veintidós años todavía pueda aprender algo sobre su propia lengua.
J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant. Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente.
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. No es algo que pueda hacer cualquiera.
La grammaire est quelque chose de très compliqué. La gramática es algo muy complejo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !