Exemples d'utilisation de "se faire entendre" en français
Si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.
Si le dices a la gente lo que quiere oír, harán lo que tú quieras.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido.
Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s'efforçait de dire.
Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.
Maintenant que l'examen a commencé, je ne veux plus entendre un bruit ! Le premier que j'entends parler aura zéro.
¡Ahora que ha empezado el examen no quiero oír un ruido! El primero al que oiga hablar tendrá un cero.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire.
Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour.
Estoy muy cansado. No tengo ganas de ir a pasear.
Je n'ai pas envie de faire mes devoirs de mathématiques maintenant.
No tengo ganas de hacer los deberes de matemáticas ahora.
Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.
Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité