Usage examples of "Essi" in Italian with translation to English

<>
Translations: all43 they43
Ciascuno di essi ha una bicicletta. Each of them has a bicycle.
Ma vale la pena leggere pochi di essi. But few of them are worth reading.
Essi avranno il denaro, voi non avrete le terre. They will have money, you will not have the land.
La maggior parte di essi è invisibile senza l'aiuto di un microscopio. Most of them are invisible without the help of a microscope.
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Li ho colti sul fatto. I caught them in the act.
Li vidi entrare in banca. I saw them enter the bank.
Il carcere li ha cambiati? Has prison changed them?
Betty li ha uccisi tutti. Betty killed them all.
La prigione li ha cambiati? Has prison changed them?
Li ho scaricati a Kanda. I dropped them off at Kanda.
Sono l'unico che li conosce. I'm the only one who knows them.
Io li ho colti sul fatto. I caught them in the act.
Li ho visti giocare a baseball. I saw them play baseball.
Sono l'unica che li conosce. I'm the only one who knows them.
Li ho visti entrare in banca. I saw them enter the bank.
Neanche gli amici cinesi li capiscono. Even the Chinese friends can't understand them.
Gli piaceva litigare per questioni politiche. They liked to argue about political issues.
Quando gli telefono non risponde nessuno. When I phone them nobody answers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!