Exemples d’usage de "avere il campo libero" en italien avec traduction en anglais

<>
Puoi avere il resto. You can have the rest.
Mi dispiace di non avere il mio orologio con me. I'm sorry I don't have my watch with me.
Sono sicura di avere il numero giusto. I'm sure I have the right number.
Può avere il resto. You can have the rest.
Sono sicuro di avere il numero esatto. I'm sure I have the right number.
Posso avere il tuo nome e il tuo numero di telefono per piacere? May I have your name and telephone number, please?
Sono sicuro di avere il numero giusto. I'm sure I have the right number.
Potete avere il resto. You can have the rest.
Ken si è lamentato di avere il mal di testa. Ken complained of a headache.
Sono sicura di avere il numero esatto. I'm sure I have the right number.
Ken si lamentava di avere il mal di testa. Ken complained of a headache.
Linux è un sistema operativo libero, dovresti provarlo. Linux is a free operating system; you should try it.
Io e lui eravamo allo stesso campo allora. He and I were in the same camp then.
Disse di avere già più di cinquant'anni, cinquantacinque, per la precisione. He said he was already more than fifty years old, fifty five, to be precise.
Se fossi stato libero avrei potuto aiutarti. If I were free, I could help you.
Non lo vedrò più finché campo. I'll never see him again as long as I live.
Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca. You cannot eat your cake and keep it.
Cosa le piace fare nel tempo libero? What do you like to do in your free time?
Io e lui eravamo nello stesso campo allora. He and I were in the same camp then.
Mi piacerebbe avere una risposta. I'd like to have an answer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !