Exemples d’usage de "con più mezzi" en italien avec traduction en anglais

<>
La sua tecnica è superba, ma deve recitare con più espressività. Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
Non mi piacciono i libri con più di cinquecento pagine. I don't like books with more than five hundred pages.
Con un po' più di attenzione il guidatore avrebbe potuto evitare un incidente così tragico. With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
Con un po' più di attenzione, non avrebbe fallito. With a little more care, he wouldn't have failed.
Con un po' più di pazienza avresti potuto risolvere questo problema. You could have solved this puzzle with a little more patience.
Con un poco più di sforzo, avremmo avuto successo. With a little more effort, he would have succeeded.
Bob è fidanzato con Mary da più di un anno. Bob has been engaged to Mary for over a year.
Il tizio con i guanti ha più stile. The guy with the gloves has more style.
Non hanno nulla in comune con le generazioni più vecchie. They have nothing in common with the older generation.
Ken condivise la stanza con il suo fratello più grande. Ken shared the room with his older brother.
Ken condivise la camera con il suo fratello più grande. Ken shared the room with his older brother.
Ken ha condiviso la stanza con il suo fratello più grande. Ken shared the room with his older brother.
Ken ha condiviso la camera con il suo fratello più grande. Ken shared the room with his older brother.
Yokohama è la città in Giappone con la seconda popolazione più grande. Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
Lo stato con entropia maggiore è lo stato più probabile del sistema. The highest entropy state is the most likely state of the system.
Trovo che le parole con definizioni concise siano le più facili da ricordare. I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
Con la comparsa di Skype, studiare le lingue è diventato più facile. With the release of Skype, studying languages has become easier.
Con 25 lettere "anticonstitutionnellement" è la parola francese più lunga. Having 25 letters, "anticonstitutionnellement" is the longest word in the French language.
Lo farò con tutti i mezzi possibili. I'll do it by all means.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !