Beispiele für die Verwendung von "America On-Line" im Italienischen

<>
Ci sono già tantissime fonti, sia on line che offline, dove trovare le ultimissime notizie sulla velocità alla quale sembriamo precipitare inesorabilmente. И в Интернете, и за его пределами есть огромное количество мест, из которых приходят новые и новые вести о том, как быстро наш мир катится к чертям.
Quindi quando guardate on line al modo in cui le persone si aggregano, non si aggregano secondo età, genere e reddito. Если вы посмотрите в интернете на то, как люди объединяются, они не объединяются на почве возраста, поли или дохода.
I futuri intrattenimenti multimediali che vedremo saranno guidati dai dati, e si sara baserata sull'informazione che accertiamo dai gusti delle community on line, dove sono davvero le donne a guidare la situazione. Развлекательные СМИ будущего, которые мы увидим, будут очень ориентированы на данные и основаны на той информации, которую мы извлекаем из вкусовых предпочтений в сообществах интернета, где преобладают женщины.
Era in teoria, e mi auguro anche in pratica, un'elegante rivista on line su sesso e cultura. Теоретически, и, надеюсь, на самом деле это был продвинутый онлайн журнал о сексе и культуре.
Dunque usiamo dati che già abbiamo per fare dei calcoli molto semplici, e ci sono tanti strumenti on line che lo consentono, per avere un'idea del tipo di rischio che si sta correndo. Мы начинаем использовать данные, что у нас есть для начала очень простых расчётов что-то типа он-лайн калькулятора, чтобы дать почувствовать, в чём же заключается риск.
Siamo migliaia di donne e di uomini in questo paese a scrivere on line, a organizzare comunità, a rivoltare da sopra a sotto le istituzioni - tutto stiamo continuando questo incredibile lavoro iniziato dalle nostre madri e nonne. Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
Dovrei dirvi che, prima di quello, misi on line una mia esecuzione in cui dirigevo il pezzo. Также надо сказать, что перед этим я опубликовал дирижёрское видео, дирижирующего себя.
Fra pochi giorni sarà on line, probabilmente Martedì prossimo. Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.
Che vi piaccia o no, state cominciando a farvi vedere on line, e la gente interagisce con l'altro voi quando non ci siete. Нравится вам это или нет, вы начинаете появляться онлайн и люди общаются в вашим вторым я, когда вы не в сети.
E non si tratta di un nuovo fenomeno del nostro mondo on line. Так было всегда в нашем сумасшедшем мире.
Ma ottengono molte più informazioni su quello che fate on line, su cosa vi piace, cosa vi interessa. Но у них намного больше информации о том, что вы делаете в интернете, что вам нравится, что вас интересует.
Molti anni fa, quando abbiamo iniziato ad uscire insieme, lavorava per la BBC in Inghilterra mentre io, in quel periodo, lavoravo in America. Много лет назад, когда мы только начали встречаться, она работала на Би-би-си в Великобритании, я в тот момент работал в Америке.
E poi guardiano la High Line a New York, un eccellente uso della reimmaginazione di esistenti infrastrutture per qualcosa di buono, che è un parco completamente nuovo a New York. Если взглянуть на Хай-Лайн в Нью-Йорке, мы увидим прекрасный пример переосмысления существующей инфраструктуры под что-то хорошее, а именно совершенно новый парк в Нью-Йорке.
Parlando fuori dai denti, le opportunità politiche, in America, sono sbilanciate contro le persone sia intelligenti che oneste. Откровенно говоря, американские политические возможности сильно настроены против тех, кто одновременно интеллигентен и честен.
E il comune ha approvato progetti - nel bene o nel male - per 1.100.000 metri quadrati di costruzioni che saranno circondate dalla High Line. И город запланировал - хорошо это или плохо - застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км вокруг которого будет построена Хай Лайн.
Questo - mazzo, l'ho comprato qui in America. Эта колода была куплена здесь, в Америке.
Ma credo che quello che rende veramente speciale la High Line sia la gente. Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
Cambiò il suo nome in Vivian perché voleva integrarsi qui in America. и поменяла свое имя на Вивиан, так как хотела приспособиться к жизни в Америке.
Questa è una delle mia parti preferite, questo cavalcavia dove a due metri e mezzo dalla superficie della High Line che passa tra le chiome degli alberi. Это одно из моих любимых мест здесь, пролет, где вы находитесь на высоте 2,5 метров над землей, с зелеными деревьями вокруг.
Abbiamo fatto progressi nell'efficienza dell'energia e delle risorse, mal il settore del commercio, specialmente in America, e'estremamente inefficiente. Мы добились улучшений в области энергетики и эффективности использования ресурсов, но потребительский сектор, особенно в Америке, очень неэффективен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.