Exemplos de uso de "Ho Chi Minh" em italiano
Dimmi un pò come si collega ai tuoi pensieri e sentimenti su chi sei tu.
Расскажите мне немного, как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Ogni volta c'è l'ex Segretario alla Difesa Rumsfeld che arriva e chiede "Chi è responsabile?
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд сказал "я хочу знать, кто виноват?
Chi ha problemi di empatia, come i bambini autistici, non è soggetto a questo contagio.
Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены "заражению" зевотой.
E chi avrebbe pensato che tutto questo non sarà abbastanza?
И кто мог бы предположить, что всего этого недостаточно?
"Signore, chi sarà responsabile se gli succede qualcosa?"
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
E naturalmente, chi poteva sfuggire all'ironia che la vittima di pirateria sia stato, tanto per cambiare, un membro della società di Rupert Murdroch?
И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради, делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation.
Il risultato è che chi ha cercato di ricordare i 10 Comandamenti, e nel nostro campione nessuno è riuscito a ricordare tutti i 10 Comandamenti, ma costoro che hanno provato a ricordare i 10 Comandamenti, avendo la possibilità di barare, non hanno imbrogliato affatto.
Оказалось, что те, кто вспоминал 10 библейских заповедей, - а в той выборке никто не смог вспомнить все десять заповедей, - так вот, те, кто пытался вспомнить 10 библейских заповедей, имея возможность обмануть, нас не обманывали.
Voglio dire, chi, sano di mente, può pensare che il cane voglia avvicinarsi a qualcuno che grida in quel modo?
И кто в здравом уме подумал бы, что собака приблизится к нему, когда он так орет?
Per chi viene dai paesi in via di sviluppo, non c'è nulla di nuovo in questa idea.
Для людей, живущих в развивающемся мире, нет ничего, абсолютно ничего нового в этой идее.
Perché adesso non ci godiamo solo lo spettacolo, Chi avrebbe mai potuto prevedere delle cose del genere?
А всё потому, что теперь мы не просто чем-то И кто бы мог подумать, что так будет?
Per questo dobbiamo scoprire chi esercita una reale influenza sui problemi.
Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Il problema è, come si fa a decidere a chi dare il potere di prendere queste decisioni e come si fa ad essere sicuri che queste persone non abusino di questo potere?
Проблема в том, как решить, кто вправе принимать такие решения, и как предотвратить злоупотребление этой властью?
Non scegliamo e non decidiamo chi voremmo che governi il loro futuro.
Давайте не будем искать и выбирать, кто будет управлять нашим будущим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie