Ejemplos de uso de "World Trade Center" en italiano con traducción al ruso

<>
I nostri robot si trovavano al World Trade Center già la sera tardi. Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
Ho saputo che mio figlio si trovava nel World Trade Center la mattina dell'undici settembre 2001. Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года.
In pratica fu lo stesso processo che generò la mia crisi al Lincoln Center. В общем-то, в Линкольн Центре я отключился по этой же причине.
Questo è il capo dell'ente UK Trade and Investment, nostro cliente, con dei bambini cinesi, che usano l'installazione. Это глава торговли и инвестиций Соединенного Королевства, который был нашим клиентом, с китайскими детьми, использующими ландшафт.
Il Prakash Center integrerà cure mediche, istruzione e ricerca in un modo che davvero il tutto sia maggiore della somma delle parti. Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
Di nuovo, una delle grandi soluzioni è convincere il World Trade Organization a spostare i sussidi verso pratiche sostenibili. Поэтому, одним из важных решений является попытка заставить ВТО выдавать субсидии экологически выгодным методам ловли.
L'abbiamo portato al Kennedy Space Center, dentro il veicolo della NASA, nel retro dell'aeroplano Zero G. Мы его повезли в Космический Центр Кенеди, погрузили на установке НАСА в заднюю часть самолета для нулевой Г.
Ci servono incentivi, tasse sulla CO2, il "cap and trade", strumenti che evidenzino il costo dell'inquinamento. Остро необходимо рыночное стимулирование, налог на СО2, торговля эмиссионными квотами, всё, что дает ценовой стимул к действию.
I nostri colleghi al Center for Quantum Computation and Spintronics, misurano con i laser la decoerenza nella rotazione di un singolo elettrone. Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона.
Ma il carry trade era incline a produrre rendimenti positivi. Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность.
Se vi capitasse di far parte dello staff dei call center nella vostra città, come il nostro Scott Silverman, per via del programma - di fatto lo fanno tutti - scoprirete che la gente chiama le amminstrazioni con un'ampia serie di problemi, anche quello di un opossum che si è intrufolato in casa. Если когда-нибудь у вас будет шанс поработать в городской горячей линии, как случилось со Скоттом Сильверманом при участии в программе - кстати, они все это делают - вы обнаружите, что люди обращаются к правительству по самому широкому спектру вопросов, включая опоссумов, застрявших в корзине.
L'efficacia di un'espansione monetaria può essere accresciuta nei paesi avanzati riducendo le rapide fuoriuscite di capitale dovute al "carry trade" e a simili pratiche della finanza internazionale. Эффективность увеличения денежной массы могла бы быть увеличена в развитых странах путем уменьшения утечек, вызванных спекуляцией валютными активами и другими краткосрочными оттоками капитала.
Questi sono i call center dei servizi informativi. Это городская горячая линия.
Ciò che preoccupa maggiormente è che Basilea 3 mantiene, se non approfondisce, i pregiudizi contenuti nelle regole di Basilea 2 contro i prestiti bancari nei confronti dei paesi in via di sviluppo, ad esempio in tema di trade finance. Что волнует еще больше, Базель 3 сохраняет и даже ужесточает правила Базель 2 против предоставления займов развивающимся странам, таких как финансирование торговли.
Uno che sto indossando e uno che è nella mostra al Center for Books Arts a New York. Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке.
Sarebbe poco realistico pensare che il FSB possa spingere i paesi a rafforzare il proprio livello di regolamentazione, ma in ogni caso dovrebbe avere un certo potere super partes analogo a quello detenuto dalla World Trade Organization. Было бы нереалистично полагать, будто бы СФБ сможет приказывать странам ужесточать своё регулирование, но он должен располагать некоторыми арбитражными полномочиями, аналогичными полномочиям Всемирной торговой организации.
Ora, il primo problema incontrato era che il Dallas Theater Center aveva una notorietà che era oltre quello che ci si aspetti da un posto al di fuori del triumvirato di New York, Chicago e Seattle. Итак, первая проблема, с которой мы столкнулись, заключалась в том, что театр Далласа имел дурную славу, поскольку его здание располагалось отнюдь не в таком месте, которое ожидают увидеть где-то за пределами триумвирата Нью-Йорка, Чикаго и Сиэтла.
Allo stesso tempo, basti ricordare i danni provocati sulle economie asiatiche, nel 1990, dai "carry trade" non regolati (prestiti di denaro da paesi con tassi di interesse più bassi), per capire perché la Cina deve erigere delle barriere per proteggere i propri mercati interni da afflussi di "hot money" (servizi di finanziamento a breve termine). В то же время достаточно вспомнить тот ущерб, который принесли нерегулируемые торги азиатским экономикам в 1990-х годах, чтобы понять, почему Китаю необходимо возвести барьер для защиты своего внутреннего рынка от притока горячих денег.
Per ultimo, ma non per importanza, l'intero AT&T center. И последнее, но не менее важное, центр театрального искусства AT&T целиком.
Innanzitutto, rispetto ai mercati azionari, pochi sono a favore di investimenti nelle azioni di una sola società piuttosto che in un portafoglio diversificato, che è essenzialmente ciò che è avvenuto nei mercati FX, dove il modo tradizionale di investire in carry trade era quello di utilizzare un solo tasso di cambio. Во-первых, на фондовых рынках мало кто инвестирует в акции одной компании, а не в диверсифицированный пакет акций - а именно это и произошло с рынком Форекс, где традиционным способом инвестирования посредством "керри трейд" служило использование единой ставки обмена валют.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.