Verwendungsbeispiele von "Yankees Entertainment and Sports Network" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vi trovate in una situazione in cui la relazione tra governo e le locali aziende di social network sta creando una situazione in cui, in effetti, il potenziale ampliamento di potere di queste piattaforme viene tenuto sotto controllo a causa di queste relazioni tra aziende e governo. Сложилась такая ситуация, когда отношения между правительством и местными социальными сетями создают условия, когда мощный потенциал этих платформ ограничивается из-за отношений между правительством и компаниями.
E dovetti dire che volevo che diversi giocatori del New York Yankees si rompessero le braccia, le gambe e le caviglie - - così che i Brooklyn Dodgers potessero vincere il loro primo campionato. Мне пришлось признаться, что я желала, чтобы игроки "Нью-Йорк Янкиз" переломали себе все руки и ноги - чтобы Бруклин Доджерс смогли выиграть в чемпионате США по бейсболу.
E richiedessimo che questo network fosse accessibile a tutti con standard aperti. и необходимо, чтобы эта сеть была доступна для всех, с открытыми стандартами.
E in un mesh, ogni dispositivo contribuisce al network e lo espande, e penso che ne abbiate già sentito parlare. В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть, и я думаю, вы раньше об этом слышали.
Se i cittadini possono creare network e rendersi più organizzati e produttivi, cosicché le loro voci vengano ascoltate, allora, le cose migliorerebbero. Если жители смогут взаимодействовать и повышать организованность и производительность, чтобы их голос был услышан, улучшение наступит.
Dunque quello che sta succedendo è che i social network e le tecnologie in tempo reale ci stanno portando indietro nel tempo. Что действительно происходит, это то, что социальные сети и технологии реального времени переносят нас в прошлое.
E si riferisce specificamente a Galvao Bueno, che è il più noto telecronista calcistico di Rede Globo, il noto network TV brasiliano. А точнее это обращение к этому парню, Гальвао Буэно, который является ведущим футбольным комментатором на Rede Globo.
Eminenti scienziati del Global Footprint Network, per esempio, calcolano che ci vorrebbe una Terra e mezzo per sostenere questa economia. Выдающиеся учёные из Global Footprint Network [Всемирная Сеть Экологического Следа] вычислили, что нам нужно примерно 1,5 планеты Земля, чтобы поддерживать такую экономику.
Vogliamo creare una rete vastissima, in modo da poter individuare questi problemi prima che raggiungano le banche del sangue, i social network sessuali, gli aerei: потому что на самом деле идея в том, чтобы создать невероятно широкую сеть, в идеале позволяющую обнаружить эти вирусы ещё до того, как они проникнут в банки крови, самолёты станут распространятся через половые контакты.
Orkut ha avuto la visione di creare un social network. У Оркута есть мечта создать социальную сеть.
Noi suggeriamo alla gente, quando aprono la loro posta in arrivo, di scrivere una email positiva per ringraziare o lodare qualcuno che fa parte del proprio network di supporto sociale. Мы просили людей каждый день писать 1 письмо с хорошими словами благодарности или похвалы кому-то из своего окружения.
Risulta che i tipi di network del mondo esterno riproducono largamente i circuiti del mondo interno al cervello umano. И выясняется, что в действительности модели сетей окружающего мира во многом имитируют модели сетей внутреннего мира человеческого мозга.
La scoperta comune è potente perché si basa sul network della nostra società per risolvere problemi. Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
Pensai di poter installare ricevitori per i cellulari, e creare un network. Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть.
Bene, quindi l'universo si deve evolvere applicando piccole regole che progressivamente aggiornano questo network. Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть.
Ma se si cerca qualcosa di fortuito, in stile "serendipity", se si prova imbattersi in qualcosa che non si conosce, qualcosa di cui non sapevamo di aver bisogno, la nostra prima opzione è quella di rivolgersi ai social network per vedere cosa stanno facendo i nostri amici. Но если ты ищешь чего-то непредсказуемого, если ты хочешь наткнуться на что-то, в чём не знал надобности, наша главная философия - это обратиться к социальным сетям, обратиться к нашим друзьям.
Toyota, invece di trattare i suoi fornitori come un mercato, li tratta come un network e li addestra a produrre meglio, anche se così produrranno meglio anche per la concorrenza. Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Se utilizzate Twitter o altri social network, e non sapevate che in questi ambiti ci sono tanti brasiliani, siete come la maggior parte di noi. Если вы пользуетесь Твиттером или другими социальными сетями, и вы не догадывались что там полно бразильцев, вы как большинство из нас.
In realtà, direi piuttosto, e voi dovreste iniziare ad accettarlo, è che un'idea è un network al livello più elementare. На самом деле, что я хотел показать, а вам действительно надо с этого начать, это идея о том, что идея - это сеть самого первого, начального уровня.
certamente, da un punto di vista medico, le mie gambe, le operazioni al laser per la vista, ginocchia di titanio ed anche ricambiabili per corpi invecchiati che stanno aiutando la gente a cooperare con le loro abilità, e muoversi al di là delle abilità che la natura gli ha imposto, senza menzionare le piattaforme dei social network, permettono alla gente di identificarsi, di dichiarare la propria descrizione di se stessi, così si possono allineare con gruppi globali a loro scelta. Конечно, с точки зрения достижений медицины, мои ноги, лазерная операция улучшения зрения, коленная чашечка из титана, замена бедра стареющего организма - всё это даёт возможность, используя способности человека, более полно вывести его деятельность за пределы, налагаемые на него природой, не говоря уже о системе социальных сетей, которые позволяют человеку самому определить себя, настаивать на собственном описании себя и присоединяться к глобальным группам по собственному выбору.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!