Exemplos de uso de "alla fine di" em italiano com tradução para o russo

<>
E alla fine di tutto, cosa può essere più importante di ciò. В конце концов, что могло бы быть важнее этого.
Alla fine di una lunga lista di consigli che sta dando a suo figlio, Laerte, dice questo: В конце своего нескончаемого списка советов и наставлений своему сыну Лаэрту, он говорит следующее:
E poi, in coda, alla fine di questo periodo, rimane una quidicina d'anni per la pensione. А потом, в конце концов, остаются 15 лет пенсии.
E siccome è una sua grande fan, sa che farà gli anni tra poco, alla fine di Marzo. И, так как она такая большая поклонница, она знает, что его день рождения будет уже в конце марта.
Di una famiglia distrutta da un divorzio doloroso, e alla fine di questo ragazzo che non trova la sua strada. "Пришелец" - о семье с разбитым сердцем, покалеченной разводом и, в конце концов, - о мальчике, который не может найти свой путь.
Ma nella musica dell'Africa Occidentale l'uno è considerato la fine della frase musicale, come il punto alla fine di una frase. Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения.
Alla fine di ogni escursione sediamo assieme e condividiamo quei momenti in cui le parole speciali del giorno ci sono saltate in mente e hanno fatto la differenza. В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе и обсуждаем моменты, когда они приходили им на ум и почему.
Nella cronologia cattolica, il calendario cattolico, alla fine di marzo penserete a San Girolamo e la sua umiltà e la sua bontà e la sua generosità nei confronti dei poveri. В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным.
Romney ha ammesso questo punto di recente, riconoscendo che la "scogliera fiscale"- la scadenza dei tagli fiscali dell'era Bush alla fine di questo anno, insieme con i grandi tagli alla spesa già in programma - avrebbe spinto l'economia in recessione. Ромни недавно подтвердил эту точку зрения, признав, что "финансовая скала" - по истечении Бушевской эпохи налоговых сокращений в конце этого года, в сочетании с большим сокращением расходов, которые должны вступить в силу - будет толкать экономику в рецессию.
E alla fine della conferenza chiedevo: И в конце выступления, я спрашивал:
Ma poi alla fine degli anni '70 qualcosa è cambiato. Но затем в конце 70-х что-то изменилось.
Robert Kennedy suggeriva proprio questo alla fine del suo discorso. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Lo Studio Museum è stato fondato alla fine degli anni '60. Музей-студия был основан в конце 60-х.
Alla fine del processo, ho imparato che le infermiere si sbagliavano. И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались.
Perciò ho preso una brevissima clip filmata alla fine degli anni '80. Поэтому у меня здесь есть короткий клип, снятый в конце 1980х
Il problema è che, alla fine della serie, ci sono 450 volt. Проблема в том, что в конце это 450 вольт.
Io-cioè, alla fine della giornata, vado nella stanza di mio figlio. Я, как вы знаете, в конце дня захожу к сыну в комнату.
Quindi, alla fine delle due settimane, siamo tornati nella stanza di TEMPT. Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа.
Alla fine del semestre andiamo in tour in Messico, ed è tutto pagato. В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная.
Alla fine del processo avrò dei programmi che saranno perfetti nell'ordinare i numeri. И, в конце концов, у меня появляется программа, которая максимально подходит для сортировки чисел.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!