Ejemplos del uso de "andare avanti" en italiano
La platea si è turbata, ma solo così possiamo andare avanti.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
Avere l'atteggiamento giusto significa fare la seconda scelta, e scegliere, non importa quanto sia difficile, non importa quale sia il vostro dolore, scegliere di andare avanti e fare dei piccoli passi verso il futuro.
Иметь отличный подход означает выбирать второй вариант, и выбирать, не важно насколько это сложно, не важно какую боль это причиняет вам, выбирать двигаться дальше и идти вперед и небольшими шагами идти в будущее.
E ciò che sento, ciò che mi spinge a venire qui, è la consapevolezza che noi donne procediamo nel ruolo di portavoci di queste rivelazioni e di portatrici di questo fardello, la generazione e la crescita di un figlio, e che deteniamo gran parte del potere di acquisto in famiglia, e che saremo noi ad andare avanti a diffondere nel mondo il lavoro di Tyrone e degli altri scienziati.
Меня привело сюда ощущение и знание того, что мы, женщины, идём вперёд как глашатаи этого сообщения, как несущие на себе бремя вынашивания и рождения детей, как основной голос в домашнем бюджете, поэтому именно мы распространим исследования Тирона и других учёных по всему миру.
Comunque sì, fu un momento difficile allora, ma siamo andati avanti.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Provano ad andare avanti e sopravvivere nel mondo.
Они стараются добиться успеха в этом мире и выжить в нём.
"La vita è troppo breve, non posso andare avanti così."
"Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить".
Prima di andare avanti con il discorso facciamo un piccolo controllo.
Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Direi quindi di andare avanti e dare un'occhiata alla demo.
Почему бы нам не перейти к демонстрации прямо сейчас?
Oggi non lo sono, e vogliono andare avanti negli studi, farsi una posizione.
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Questo è quello che ci fa andare avanti e ci fa continuare a sviluppare.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Ciò che mi dà energia e mi spinge ad andare avanti è la mia musica.
Моя музыка - источник энергии, который не даёт мне остановиться.
Un tale processo, però, non può andare avanti all'infinito, perché ogni allargamento rende il Consiglio meno efficace.
Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным.
Una soluzione, avvallata da alcuni think tank di Washington, è quella di andare avanti e chiedere di più.
Одно из решений, поддерживаемое некоторыми мозговыми центрами Вашингтона - это соглашаться и просить больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad