Verwendungsbeispiele von "articoli di importazione" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Essendo cresciuto in un ambiente multiculturale, ci capitava di ospitare in casa studenti Africani, e ho appreso le loro storie, con dei background così diversi, della loro dipendenza su conoscenze tecniche, beni e servizi di importazione, della loro esuberante diversità culturale. Я рос в многонациональной среде - у нас в доме всегда жили африканские студенты, и я слушал их истории, такие разные, об их зависимости от импортируемых ноу-хау, от товаров, услуг, об их пышном культурном разнообразии.
In rapporto al peso, uno degli articoli di lusso più costosi al mondo. Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
La Cina ha adottato alcune politiche per limitare l'eccedenza commerciale, come ad esempio la riduzione dei dazi di importazione, la revoca delle agevolazioni fiscali per i beni esportati e il graduale apprezzamento del tasso di cambio. Китай принял несколько мер экономической политики для снижения активного торгового сальдо, таких как снижение пошлин на импорт, отмена компенсационных налогов и льгот на эскортируемые товары, а также постепенное повышение обменного курса.
Scrivono questi enormi trattati simbolici, chiamati libri, saggi e articoli di esperti sui giornali. Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
Erano articoli di stampa ed erano pieni di atrocità. Они были публицистичны, они были полны возмущения.
Poi si arriva agli articoli di politica. Теперь перейдем к их политическим статьям.
Importazione di questi articoli è proibita. Ввоз этих товаров запрещен.
E mentre stavo facendo questo, stavo leggendo degli articoli sul cancro, cercando di - ancora - familiarizzare con questo per me nuovo campo della medicina. И во время работы читала литературу об онкологии, в попытке, опять же, ознакомиться с этой новой для меня областью.
Tutti questi articoli costosi le sono stati regalati dal suo ragazzo, che era in precedenza un membro del consiglio in una sottodivisione della Croce Rossa alla Camera di Commercio. Все эти дорогие вещи - подарки от её парня, который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате.
"io accetto alcuni articoli dottrinali della fede". Это не означало "принимаю атрибутику вероучения",
E sulla Metro sbirciavi da dietro le spalle per vedere se qualcuno leggeva i tuoi articoli. И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью.
Ma naturalmente c'è anche della roba interessante su Wikipedia, alcuni dei nuovi articoli. Но в то же время самые забавные и занимательные события в википедии порой происходят на новых страницах.
E traducono circa 100 articoli al giorno da siti e quotidiani importanti. Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов.
Questa idea diciamo mi conduce a fare qualche prodotto di design e questo perché le aziende di design che hanno connessione con gli architetti per esempio, io lavoro con Vitra, che è una azienda di mobili, e Alessi, che è una azienda di articoli per la casa. Эта идея, в каком-то смысле, привела меня к промышленному дизайну еще и потому, что дизайнерские фирмы, которые связаны с архитекторами, - я, например, работаю с мебельной компанией Витра и хозяйственной фирмой Алесси, -
E difatti ci sono tre articoli accademici nei quali loro hanno segnalato questa attrazione, che può durare anche solo un secondo, ma è un'attrazione ben definita, e questa stessa regione cerebrale, o questo sistema di ricompensa, oppure i fattori chimici di questo stesso sistema di ricompensa sono coinvolti. И действительно, в трех научных статьях, посвященных любовному притяжению, пусть зачастую и мимолетному, но, тем не менее, четко выраженному, указывается, что при любовном влечении задействуется все та же зона поощрения мозга и соответствующие химические вещества.
Bene, a TED2009 lo stesso Tim Berners-Lee, inventore della rete, in un suo discorso disse che il prossimo grande passo per i browser, non sarebbe stato quello di andare a cercare articoli scritti da altri su un certo argomento, ma i dati grezzi su quell'argomento. Ну, на TED2009, выступал сам Тим Бернерс-Ли - изобретатель Сети, и он сказал, что следующим большим шагом будет не дать вашему браузеру искать чужие статьи о данных, а только сами первичные данные.
Ad esempio, usiamo molti compositi di fibre di carbonio negli articoli sportivi. Например, уже обычным является использование композита из графитовых волокон при изготовлении спорттоваров.
Nei miei 20 anni circa di trasmissioni e giornalismo medico, ho fatto uno studio personale sulle negligenze professionali e gli errori medici per imparare tutto il possibile, da uno dei primi articoli che ho scritto per il Toronto Star alla mia trasmissione "Camice Bianco, Arte Oscura." За мои примерно 20 лет медицинской журналистики и радиовещания, я провёл личное исследование, посвящённое медицинской халатности и врачебным ошибкам, чтобы узнать всё возможное, с одной из первых статей, которую я написал для Toronto Star до моего шоу "Белые халаты, чёрная магия".
Questo era un numero del 2002 pubblicata con vari articoli sull'uomo bionico. Это было в издании 2002 года, которое они опубликовали с большим количеством статей об искусственном человеке.
Ci sono un sacco di articoli importanti su Ray Gun. У "Ray Gun" много хороших текстов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!