Ejemplos del uso de "assicurazione a vita" en italiano
Credevo di fare il diplomatico a vita, di servire il mio paese.
Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране.
Questo è un ritratto di Maurice Druon, il segretario onorario a vita della Académie Française, l'Accademia di Francia.
Это портрет Мориса Дрюона, Почетного пожизненного секретаря L'Academie francaise - Французской Академии.
I bambini con difetti alla nascita venivano classificati incurabili, e internati a vita in condizioni disumane.
Дети с врождёнными травмами считались безнадёжными и были обречены на жизнь в нечеловеческих условиях.
Che è basato su una cultura a vita singola.
Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни.
E avrete una fornitura a vita di droghe buone.
И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами.
si tratta di fornire ai bambini una protezione a vita e la possibilità di realizzare il loro pieno potenziale.
это обеспечение детей защитой их собственных жизней и предоставление им возможности полностью реализовать свой потенциал.
Proprio come risulta difficile sospendere ad un paziente una terapia a vita, è altrettanto complicato convincere le economie a rinunciare alla loro dose di iniezioni di liquidità e di spesa in deficit nei contesti successivi alle bolle speculative.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
E specificando otto distinti obiettivi, le Nazioni Unite hanno detto che molte sono le cose da cambiare in un paese perché la gente viva una buona vita.
Определив восемь разных целей, ООН тем самым сказала, что очень много нужно изменить в стране, чтобы сделать жизнь людей лучше.
In realtà, nessuna assicurazione copre i casi di idiozia.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
E se pensate alla vita senza gioco - senza divertimento, senza amoreggiamenti, senza film, giochi o fantasia - e, e, e.
И я полагаю, что если вы думаете о жизни без игры, без юмора, без флирта, без фильмов, без фантазии, без состязаний и так далее.
E poi ho pensato a come, le assicurazioni di viaggio non coprano i casi di forza maggiore, probabilmente la mia assicurazione medica non copre i casi di idiozia.
Тогда я подумала, что так же как страхование путешествий не покрывает стихийные бедствия, вероятно, моя медицинская страховка не покрывает идиотские поступки.
Quale forma di assicurazione, da lungo tempo gli Stati Uniti hanno elargito dei sussidi per le abitazioni occupate dai proprietari, in gran parte tramite deduzioni d'imposta degli interessi del mutuo.
Конечно, США долго предоставляли субсидии для строительства собственного жилья - в основном, путем сокращения налогов на ипотечный процент.
E quando ho scoperto di come la coscienza sia in pericolo, e di come queste minacce siano presenti dappertutto e stiano avviluppando la vita di sempre più persone, allora ho scoperto cosa restava veramente.
И когда я распознал эти угрозы для сознания и увидел, что они окружают нас со всех сторон и охватывают жизни все большего количества людей, тогда я понял, что у меня осталось.
Inoltre, parte di quel rischio, seppur coperto da assicurazione, continua a dover essere sostenuto dal Giappone invece di essere condiviso in modo efficace tra gli investitori stranieri.
К тому же, бoльшая часть покрытия данного риска, даже застрахованного, всё равно будет осуществляться Японией, вместо того чтобы быть эффективно распределённой с участием иностранных инвесторов.
Nella vasta e incompleta sinfonia dell'universo, la vita sulla Terra è come un breve intervallo;
В огромной незаконченной симфонии Вселенной, жизнь на Земле - небольшой аккорд;
Stamattina stavo pensando alla bella vita, e prima di mostrarvi il resto della mia presentazione, violerò le regole di TED, e vi leggerò un estratto dal mio libro il più velocemente possibile.
Сегодня утром я думал о хорошей жизни, и прежде чем продолжить презентацию, я нарушу правила TED, и очень быстро прочитаю отрывок из моей книги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad