Ejemplos de uso de "barack obama" en italiano con traducción al ruso

<>
Inoltre, il presidente americano Barack Obama si sta lentamente spostando a sinistra. Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Il fatto che Barack Obama sia il Twitterer più accanito, che provenga dal TED. о том, что Барак Обама самый популярный пользователь, о том, что оно так получилось из-за TED.
Possiamo estrarre i suoi segreti, e vediamo che riguarda molto i candidati, Hillary, presidenziali, Barack Obama. Мы можем вытащить его тайны, и мы видим, что он имеет много общего с кандидатами, Хиллари, президентских, Барак Обама.
Quando Barack Obama è stato eletto presidente degli Stati Uniti, la speranza di un eventuale progresso era grande. Когда Барак Обама был избран президентом, была надежда на прогресс.
Pensiamo che questa gente probabilmente non vuole votare persone con un nome e un aspetto come quello di Barack Obama. И мы считаем, что такие люди вряд ли захотят голосовать за людей, которые выглядят вот так и носят имя Барак Обама.
Due anni fa, in un meeting con il Presidente americano Barack Obama, ho descritto la vulnerabilità degli aridi terreni africani. Так два года назад во время встречи с президентом США Бараком Обамой я описал уязвимость засушливых земель Африки.
Quando i sondaggi hanno mostrato che Romney rimaneva indietro rispetto al presidente Barack Obama, hanno cercato di screditare i sondaggi. Когда опросы показали, что Ромни отстает от президента Барака Обамы, они попытались подорвать доверие к опросам.
Il Presidente Barack Obama ha abbracciato questa sfida ponendosi l'obiettivo di raddoppiare le esportazioni americane nei prossimi dieci anni. Президент Барак Обама инкапсулировал эту задачу, поставив цель удвоения американского экспорта в течение следующего десятилетия.
La rielezione del presidente Barack Obama ha segnato una vittoria, limitata ma indiscutibile, per la causa di chi sostiene la realtà. Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов.
Gli stati più rurali, anche quelli come New Hampshire e Maine, mostrano un po'di questi pregiudizi nel voto contro Barack Obama. Более сельские штаты, даже такие как Нью-Гемпшир и Мэн, проявляют некоторые признаки выборов на расовой основе против Барака Обамы.
Barack Obama è ancora Presidente, i Repubblicani controllano ancora la Camera dei Rappresentanti, e i Democratici hanno ancora la maggioranza al Senato. Барак Обама по-прежнему президент, республиканцы по-прежнему контролируют Палату представителей, а за демократами по-прежнему остается большинство в Сенате.
Il Presidente Barack Obama ha sostenuto questo trattato definendolo come uno strumento vitale per scoraggiare la proliferazione e prevenire una guerra nucleare. Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
Per quanto riguarda gli Stati Uniti, accolgo con favore le recenti proposte del Presidente Barack Obama in tema di crescita e occupazione; Что касается Соединенных Штатов, то я приветствую недавние предложения президента Барака Обамы направить усилия на обеспечение развития и занятости;
L'ultimo discorso del Presidente Barack Obama sul Medio Oriente è un ulteriore esempio del declino dell'influenza dell'America nella regione. Недавнее выступление президента США Барака Обамы на Ближнем Востоке является еще одним отображением снижения влияния США в регионе.
Il Presidente Barack Obama dovrà perdere le speranze di far passare una legge progressista con l'obiettivo di sostenere i poveri e l'ambiente. Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
Durante il suo discorso sullo "State of the Union", il Presidente Barack Obama ha presentato un quadro convincente di un governo moderno del XXI secolo. В своем недавнем послании о положении в стране президент США Барак Обама нарисовал убедительную картину современного правительства двадцать первого века.
Nel suo discorso inaugurale Barack Obama si è appellato a ciascuno di noi a dare il meglio nel cercare di liberarci dall'attuale crisi finanziaria. В своём инаугурационном обращении президент Барак Обама призвал каждого из нас приложить максимум усилий чтобы вырваться из текущего финансового кризиса.
il decreto sul cambiamento climatico, sostenuto con veemenza dal Presidente Barack Obama, non arriverà al Senato degli Stati Uniti poiché non ha alcuna probabilità di passare. законопроект по борьбе с изменениями климата, который президент Барак Обама продвигал с таким трудом, не будет даже представлен Сенату Соединенных Штатов, потому что у него нет шанса быть принятым.
Ad esempio, il presidente degli Stati Uniti Barack Obama ha più volte sottolineato la necessità di aumentare la percentuale di giovani americani che conseguono una laurea. Например, президент США Барак Обама неоднократно подчеркивал необходимость увеличения доли молодых американцев, получающих степень бакалавра.
Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama dovrebbe compiere i passi successivi, sia con l'Iran che con gli altri paesi (tra cui la Corea del Nord e Cuba). Президенту США Бараку Обаме следует сделать новый шаг, как в отношении Ирана, так в отношении и других стран (в том числе и Северной Кореи и Кубы).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.