Beispiele für die Verwendung von "basare" im Italienischen

<>
E quello che mi preoccupa, mentre siamo tra le macerie del collasso economico, è che fin troppe organizzazioni continuano a basare le loro decisioni, le loro direttive su persone e talenti, su assunti obsoleti, non provati, e fondati più sulla tradizione popolare che sulla scienza. Я с беспокойством наблюдаю, посреди завала экономического кризиса, как огромное число организаций принимает решения по управлению своими ценными кадрами исходя из устаревших и непроверенных предпосылок, основанных более на "народной мудрости", чем на науке.
è basato al 100% sulla non-linearità. Он на все 100% основан на нелинейности.
Questa storia è basata su fatti realmente accaduti. Эта история основана на реальных событиях.
"Significa una società basata sull'opinione di civili. "Цивилизация - есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
Questa è basata sulla struttura di un diamante. Это основано на структуре алмаза.
E questo su che basi [lo si dice]? Но на чем основаны эти данные?
Ed è un processo basato sul principio della fotopletismografia. Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
È un approccio molto più basato sulla motivazione interna. Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации.
le prime lotte per creare un'organizzazione basata su trattati. начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
· Una governance adattiva (flessibile, distributiva e basata su sistemi di apprendimento). · Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).
Essi tendono ad avere una dieta basata sui prodotti dell'orto. Их диета основана на растительной пище.
I "falchi" fiscali fanno inoltre affidamento ad argomenti basati sulla storia. Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
non è basato sulla conoscenza- E'più una sorta di curiosità. Она основана не на знаниях, а скорее на любознательности.
Tale trasformazione si basa su un principio solido e due principi traballanti. Эта трансформация основана на одном прочном принципе и двух шатких.
Questa è una canzone che ho scritto basata sui ritmi tradizionali baschi. Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах.
Ma quell'Io è una proiezione basata sulle proiezioni di altre persone. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
Ora che questo è fatto, possiamo scegliere un'azione basata sul movimento. После этого выбираем из списка основанное на движении действие.
E il set era basato su una replica esatta del modello della nave. А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля.
Stiamo facendo "Il cacciatore di Aquiloni" basato sul libro omonimo, anch'esso sull'Afghanistan. И мы также занимаемся фильмом "Бегущий за ветром", основанном на книге "Бегущий за ветром", также об Афганистане.
Il Generale Cinese Sun Tzu diceva che l'intera guerra si basava sull'inganno. Китайский военачальник Сунь Цзы сказал, что все войны основаны на обмане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.