Ejemplos de uso de "battere concorrenza" en italiano con traducción al ruso

<>
Ho pensato che la mia ultima carta da giocare lì era, almeno, sai, se non posso battere queste ragazze voglio fare un po'di casino, ok? И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь?
E il punto importante da riconoscere è che nonostante queste emittenti diffondessero qualcosa che potremmo definire di seconda scelta, la loro concorrenza fu sufficiente a spezzare, allora, questo cartello legale nell'accesso alla musica. Важный момент, который стоит отметить, заключается в том, что несмотря на то, что радиостанции играли музыку, которую можно назвать второсортной, этой конкуренции хватило, чтобы в то время сломать легальный картель, владевший доступом к музыке.
Il cuore inizia a battere più forte, cominciate a sudare per dissipare il calore che state per creare - a causa dello sforzo muscolare. Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Così ci troviamo con una corsa agli armamenti tra i geni che stanno cercando di fare in modo che gli umani abbiano piccoli cervelli economici e convenienti e non perdano il loro tempo copiando tutta quella roba, e i memi stessi, come i suoni che la gente ha fatto e copiato - in altre parole, ciò che poi è risultato essere linguaggio - in concorrenza per ottenere cervelli sempre più grossi. Существует противостояние между генами, заинтересованными в том, чтобы человеческий мозг оставался малым и работал экономично, не теряя времени на копирование различной информации, и мемами, такими как звуки, которые люди произносят и копируют, - другими словами, то, что стало языком, - развивающими мозг, чтобы он становился больше и больше.
Devo dire che credo che Emeka stia cercando di mandare un sacco di messaggi subliminali perché sto per continuare a battere sul tasto di alcuni degli argomenti che sono già emersi. Я должна сказать, что думаю, Эмека старается донести до нас множество скрытых посланий, потому что я собираюсь вновь остановиться на некоторых вопросах, которые уже поднимались ранее.
Perché, come la BMI ha dimostrato, la concorrenza qui può ottenere qualche forma di bilanciamento. Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс.
Certamente i giornali amano battere su questo punto. Газетчики обожают мусолить это.
Toyota, invece di trattare i suoi fornitori come un mercato, li tratta come un network e li addestra a produrre meglio, anche se così produrranno meglio anche per la concorrenza. Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Nessuno di voi ha pensato a battere in una maniera leggermente diversa dallo starsene seduti e usare due mani. Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
non c'è concorrenza. у этой работы нет других соискателей.
Se vi chiedessi di battere le mani - forse posso farlo. Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Cioè, hanno qualcosa che li fa riprodurre meglio della concorrenza. Иными словами, в вирусе есть нечто,
Sappiamo, per esempio, che chi mente tende a battere di più le ciglia, a posizionare i piedi verso l'uscita. Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
La Maersk Line ha studiato la concorrenza e ha visto che tutti, nel campo, pensano che il tempo sia denaro. Компания Maersk Line проанализировала деятельность конкурентов и пришла к выводу, что все думают, что время - деньги.
Dovevamo battere le celle solari. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Più di 20.000 economisti il cui lavoro è quello, e concorrenza agguerrita per entrarci, non riuscirono a vedere cosa stava succedendo. Свыше 20 тысяч экономистов не могли понять, что происходит, хотя в этом и заключается их работа, получить которую далеко не просто.
Vediamo se possiamo battere i ragazzini di 5 anni. Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних.
La ICB del Regno Unito ha giustamente affermato che c'è spazio per migliorare sia la concorrenza che la stabilità, considerata l'attuale debolezza del quadro normativo, ma sarebbe imprudente battersi per la completa eliminazione del potere di mercato nelle banche. Независимая комиссия по банкам справедливо заявила о том, что и конкуренцию, и стабильность ещё нужно совершенствовать, учитывая сегодняшнюю слабую систему регулирования, но было бы неблагоразумным стремиться к полному устранению власти рынка в банковской деятельности.
Poi annunciai che avrei provato a battere il record di Sietas, pubblicamente. И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса.
Ma il livello fino a cui riusciranno a spingersi le autorità per ottenere una maggiore concorrenza nelle banche dipenderà fondamentalmente dal quadro normativo. Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.