Sentence examples of "borsa da pastore" in Italian
Ma tutto ciò che avevano era una borsa da donna - letteralmente una di quelle borse a forma di cesto - e la legarono alla corda di una tenda presa da uno degli uffici del quartier generale delle Nazioni Unite e crearono una specie di carrucola all'interno di quest'apertura in questo palazzo tremante nell'intento di salvare questa persona, la persona della quale abbiamo più bisogno ora, questo pastore, in un momento in cui così tanti di noi sentono la mancanza di una guida.
Но все, что у них было - это женская сумочка - буквально, сумка-корзина - они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
Il pastore nero fece il suo lavoro meglio del sindaco bianco, ma non è questo il punto.
Так вышло, что черный глава сделал свою работу лучше белого мэра но, вне зависимости от этого,
Le altre persone vedranno, se alle casse del supermercato tirerete fuori la vostra borsa della spesa riutilizzabile.
Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Due anni dopo l'azienda fu quotata in borsa e oggi è una delle società più conosciute al mondo.
Компания вышла на фондовую биржу через два года и сегодня она является одной из наиболее известных компаний в мире.
912 americani si suicidarono o furono uccisi da familiari o amici nella giungla della Guyana nel 1978, perchè erano ciecamente obbedienti a questo tizio, il loro pastore.
912 граждан США совершили самоубийство или были убиты семьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепо повиновались своему пастору.
Abbiamo iniziato un programma pilota in Ghana, abbiamo una piccola borsa di studio, solo per vedere se qualcuno fosse interessato a lavorare con noi;
Мы начали пробную программу в Гане, получив небольшой начальный грант, просто посмотреть, как народ будет проявлять желание работать с нами над этим;
Quanto furono perspicaci le pecore nel trovarsi un pastore!
Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
Cio significa che ognuno di noi e dei nostri figli ne consuma l'equivalente di una borsa di 2,3 chili di peso - una di quelle borse che avete a casa - se ne avessi una qui e la aprissi strappandola, l'ammasso che avrei sul pavimento sarebbe ciò che consumiamo e diamo in pasto ai nostri bambini ogni anno a causa di ciò che va a finire nelle nostre forniture alimentari, e del modo in cui consumiamo i prodotti in America.
Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты.
Come pastore della chiesa potete immaginare come mi possa sentire fuori luogo.
Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю.
Non penso ci sia bisogno di una borsa di studio per sapere che obbligare a mettere il velo è una pessima idea.
Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо.
E'stato circa quattro anni fa, cinque anni fa, sedevo in un palcoscenico in Philadelphia, mi pare, con una borsa simile a questa.
Примерно 4 года назад, или 5 лет назад, сижу я на сцене, кажется, в Филадельфии, и у меня вот такая же сумка.
I nostri bambini tornavano a casa con la borsa piena di medaglie, e con ammiratori e amici.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей.
Vorrei precisare che il rituale di una persona che viene da un'altra e le racconta cose che non racconterebbe al suo pastore o rabbino, e poi, per giunta, svestito e pronto ad essere toccato - vi assicuro che questo è un rituale di estrema importanza.
И я бы сказал, что ритуал, во время которого один человек приходит к другому и рассказывает вещи, которые не рассказал бы своему священнику, и потом к тому же раздевается и разрешает прикоснуться к себе - это ритуал очень важный.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert