Ejemplos del uso de "cantarsi" en italiano
Ha cantato meravigliosamente, ed è anche riuscita a dire qualche parola in Cinese.
Она красиво пела, и у неё даже получилось сказать кое-что по-китайски:
Il gruppo Lesbor viaggia in questo modo attraverso i Balcani, cantando, facendo incontrare persone divise da religione, nazionalità e lingua:
Лесбор похожим образом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которые разделены религией, национальностью и языком.
se potessi trovare 50 persone che facessero tutte questa stessa cosa, cantando la loro parte - soprano, contralto, tenore, basso - ovunque si trovassero nel mondo, e mettessero il video su YouTube, noi potremmo farne un video unico e creare un coro virtuale.
взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор.
La cosa bella è che un giorno passò vicino camera di sua figlia, e lei stava cantando proprio questa canzone.
Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Quando mi sveglio al mattino verso il caffè Leggo il giornale E poi lentamente e molto delicatamente lavo i piatti E poi do da mangiare ai pesci Tu mi canti buon compleanno Come se dovesse essere il tuo ultimo giorno qui sulla terra Bene.
Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
Dovrebbe risultare familiare, e toccare le corde di chiunque abbia cantato o ballato a una festa con un gruppo di buoni amici.
Это должно быть знакомо всем, кто когда-либо присутствовал на вечеринке, где поют или танцуют вместе с группой хороших друзей.
Stettero lì per settimane, prima in 10, poi 20, 50 e poi centinaia di donne che indossavano abiti bianchi, cantando e ballando, dichiarando che erano per la pace.
Они стояли там неделями, сначала только 10, потом 20, затем 50, а потом сотня женщин в белых одеждах, поющие, танцующие, провозглашающие, что они за мир.
La scorsa estate mentre correvo e cantavo, ballavo e giocavo con i miei nipoti, i miei fratelli e sorelle, mia mamma e la nonna a Colorado Rockies, non riuscivo a non pensare a quel medico che mi aveva detto che non avrei mai più cantato.
Летом этого года, когда я бегала, пела, танцевала и играла с племянниками и племянницами, братьями, сёстрами, мамой и бабушкой в Скалистых горах Колорадо, я всё время думала о том докторе, которая сказала, что я не смогу петь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad