Beispiele für die Verwendung von "col" im Italienischen

<>
Cominciamo col mondo del 1945. Начнем с карты мира 1945-го года.
Poi, col tempo, connettendole a essa. И потом, со временем, вовлекая их в его жизнь.
Oggi, cosa facciamo col diabete? Что мы сегодня делаем с диабетом?
Eccolo sei anni dopo, col suo raggiante padrone. А вот уже шестью годами позже, Гиннес со своим счастливым хозяином.
spazzano via le cose col becco. клювом смахивают вещи с места.
Quindi l'espansione si fa più lenta col tempo. Итак, расширение замедляется со временем.
Quindi, si comincia col fare il té. Начинается всё с заваривания чая.
E ho imparato, col tempo, che sono sempre i soldati. Со временем я заметила, что это всегда солдаты.
Il nucleare può davvero competere col carbone? А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем?
Ho ulteriori prove, quasi incredibili, di punteggi che aumentano col tempo. У меня есть другие результаты, почти невероятные, того, как оценки растут со временем.
Col cazzo che giriamo con le finestre giù. Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами.
E col tempo il mio modo di vedere le cose è stato più o meno accettato. И со временем мои взгляды перестали быть спорными, заполучив более менее всеобщее согласие.
Abbiamo cominciato col togliere il velo in ufficio. Мы начали с того, что в офисе паранджу можно снимать.
Col tempo, me ne sono interessata, stavo affrontando i miei dilemmi e le mie questioni personali. Более того, мне стало очень интересно поскольку я сама сталкивалась со своими собственными дилемами и вопросами,
"No, dica loro che siamo cresciuti col terrorismo." "Скажите им - мы с этим выросли".
Siamo limitati dalle distanze in questo momento, ma il nostro scopo è quello di incrementare quelle distanze col tempo. Мы ограничены расстоянием сейчас, но нашей целью является увеличение этого расстояния со временем.
E potete già confrontarlo col genoma di persone viventi. И Вы можете начать сравнивать его с геномами людей, которые живут сегодня.
Col tempo, questi piccoli filamenti si formano in livelli nel liquido e producono uno strato di cellulosa sulla superficie. Со временем, эти тоненькие ниточки формируются в слои и создают покрытие на поверхности жидкости.
Un lancio col paracadute dal limite stesso dello spazio. Прыжок с парашютом с самого края космоса.
E penso che col tempo, negli anni che verranno, impareremo molto sui nostri Picasso, sui nostri Leger e Cezanne. Я думаю, что со временем, в последующие годы мы будем узнавать многое о наших Пикассо, Легерах и Сезаннах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.