Beispiele für die Verwendung von "colpirsi" im Italienischen

<>
Uno in particolare mi ha davvero colpita. Среди прочих одна действительно поражала.
Abbiamo lanciato una sonda e l'abbiamo colpita. Мы запустили в нее зонд и попали, представляете?
Ero rimasta colpita da quanto fosse stata coinvolgente. И я была поражена тем, насколько это повлияло на меня.
Ora la cosa sorprendente qui è che una gelatina balistica dovrebbe imitare cosa succede alla carne umana quando viene colpita - per questo è meglio non essere colpiti. Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать.
Sono stato colpito dalla giustapposizione di queste due straordinarie discipline dell'umanità. И я был поражён сопоставлением этих двух великих дисциплин, что есть у человечества.
Ora la cosa sorprendente qui è che una gelatina balistica dovrebbe imitare cosa succede alla carne umana quando viene colpita - per questo è meglio non essere colpiti. Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать.
Fui così colpita da questa frase che da quel momento cominciai a offrire a tutti i partecipanti le sette bibite. Этот комментарий поразил меня настолько, что с этого момента я начала предлагать всем участникам эти 7 газировок.
Mi ha colpito ed incoraggiato il fatto che circa i quattro quinti degli 85 bambini sono stati vaccinati in modo completo. Я была поражена и воодушевлена тем, что примерно четыре пятых из 85 детей были полностью привиты.
Secondo il Ministero dell'economia, del commercio e dell'industria, che ha condotto alcune indagini un mese dopo il terremoto, oltre il 60% dei siti produttivi nelle aree colpite si era già ripreso al 15 aprile. Согласно данным министерства экономики, торговли и промышленности Японии, которое провело опросы фирм спустя приблизительно месяц после землетрясения, больше чем 60% производственных площадок в зонах поражения уже начали работу по состоянию на 15 апреля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.