Beispiele für die Verwendung von "con voto di maggioranza" im Italienischen

<>
Gli interessi di direttori, manager, ed azionisti di maggioranza rispetto a queste decisioni possono spesso divergere significativamente da quelli dei piccoli azionisti. Интересы директоров, руководителей и основных акционеров в отношении таких решений часто значительно отличаются от интересов инвесторов из числа публики.
Decisero con un voto di 7 a 2. Решение было принято 7-ю голосами против 2-х.
Delle teenager che hanno fatto voto di castità ed astinenza fino al matrimonio - grazie George Bush - la maggioranza, circa il 60%, cede agli istinti sessuali entro il primo anno. Среди девочек-подростков, принявших обет полового воздержания и девственности до брака, большинство, 60 процентов, уступило сексуальным искушениям в течение одного года после обета.
convincere tutti i vari paesi con i diversi poteri di voto in queste istituzioni a procedere in questa direzione. убедить в этом все эти разные страны с разными голосующими правами в этих институтах.
Oggi trattiamo la pressione alta, nella maggioranza dei casi, con pillole. Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
Questo è Robbie, e questo è stato il suo primo giorno di voto, e voleva condividerlo con tutti. Это Робби, и это был его первый день голосования, и он хотел рассказать об этом всему миру, и вот, мы сделали это.
E questi musulmani - ed è la stragrande maggioranza dei musulmani, è profondamente in disaccordo con l'approccio di Bin Laden, profondamente. И эти мусульмане - а они представляют собой довольно большую долю мусульман - в корне не согласны с позицией бен Ладена
Nel mondo povero, dobbiamo integrare le risposte alla povertà con le soluzioni alla crisi climatica. В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
Se c'è un problema scientifico come quello, non si possono contare le mani alzate e dire "la maggioranza dice di sì." И в случае подобной научной проблемы, нельзя найти решение голосованием и сказать "большинство 'за" ".
Stavo pensando ai recenti sviluppi nel congresso, dove il presidente ha proposto di stanziare 8,4 miliardi di dollari per provare ad ottenere il voto dello START, per ridurre le armi nucleari. Я размышляла о последних событиях в Конгрессе США, когда президент предлагал 8,4 миллиарда долларов, чтобы провести голосование по Договору сокращения стратегических вооружений с Россией.
E vorrei raccontarvi di come trovammo il coraggio di provarci con una piccola compagnia. И я думаю, я хочу поговорить немного о том, почему у нас была смелость начать и попробовать сделать это в рамках небольшой компании.
E'quella pace per cui la maggioranza delle persone su questo pianeta ha accesso a sufficienti risorse per vivere una vita dignitosa, per cui queste persone hanno sufficiente possibilità di istruzione e di assistenza sanitaria per vivere liberi dai bisogni e liberi dalla paura. Это прочный мир, в котором большинство людей на нашей планете имеют доступ к достаточному количеству ресурсов, чтобы прожить достойную жизнь, жизнь, в которой у этих людей есть свободный доступ к образованию и медицинскому обслуживанию, чтобы они жили в свободе от нужды и в свободе от страха.
E questo è vero per tutti i sistemi di voto su TED.com eccetto se volete fare un discorso che è bello, motivante o divertente. И это правило верно для всех категорий выступлений на TED.com кроме случая, если вы хотите получить рейтинг "прекрасно", "вдохновляет" или "смешно".
"Mio Dio, sembra di parlare con un cane!" "О, Боже, он же как золотистый ретривер!"
In tempi molto, molto brevi, vedremo una quota importante, se non la maggioranza della razza umana camminare portando, trasportando, indossando supercomputer collegati a velocità superiori a quella che oggi chiamiamo banda larga. И очень, очень скоро мы увидим значительную долю, если не большинство, человеческой расы, носящей с собой или на себе суперкомпьютеры, соединённые на скоростях значительно больших, чем то, что мы сейчас называем широкополосным подключением.
qualcosa a cui aspirare, che non fosse solo un voto più alto in classe, o più punti in una gara sportiva. что-то, к чему они бы стремились, вместо простой высокой оценки в классе или большего количества очков в соревнованиях.
E questo continuerà in futuro con le rinnovabili che stiamo sviluppando oggi, che raggiungeranno forse il 30% dell'energia primaria entro metà secolo. И это продолжается дальше - разрабатываемые сегодня возобновляемые источники, составят 30% от первичных источников энергии, вероятно, уже к середине нынешнего века.
E spero che questo gruppo sarà capace di affrontare le questioni dello stato, dello sviluppo e della responsabilizzazione della maggioranza dei poveri del mondo, grazie a questi mezzi. И я надеюсь, что ваша группа сможет справиться с вопросами государств, развития, раскрытия потенциала бедного большинства планеты, именно посредством этого.
Il 25% del voto è basato sull'inglese. 25 процентов ее оценки зависит от английского.
Non abbiamo neanche iniziato a grattare la superficie di quello che potrebbero essere i viaggi perché non abbiamo visto quello che le religioni fanno con i viaggi. Можно себе только представить вот что превратился бы туризм, если бы мы поучились у религий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.