Beispiele für die Verwendung von "condensatore integrato" im Italienischen

<>
Una contiene un fluido, acqua ed ammoniaca, l'altra fa da condensatore. Вторая сфера предназначается для конденсации.
L'unica cosa vera era che l'expo riguardava il futuro delle città, in particolare i Vittoriani che per primi hanno integrato la natura nelle città. Дело в том, что выставка была посвящена будущему городов, а именно викторианцы стали пионерами интеграции природы в города.
Io credo che questo ci aiuterà a creare un mondo più integrato con più cooperazione e meno terrorismo, con cittadini più produttivi e meno odio, un luogo dove vorremmo veder crescere figli e nipoti. Я верю, что это поможет нам построить более единый мир, где больше союзников и меньше террористов, больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов, место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам.
Ha immaginato un sistema di trasporto integrato nel quale un passeggero si potesse imbarcare su un treno a Londra e sbarcare da una nave a New York. Он придумал единую систему перевозок, в которой пассажир мог сесть на поезд в Лондоне и сойти уже с корабля в Нью-Йорке.
Normalmente queste sono tutte parti del flusso integrato della percezione, o dell'immaginazione. В норме все это является частью общего потока восприятия и воображения
In questa roulotte erano alloggiati due giradischi, mixer, angolo bar, frigo, stereo integrato. В этом трэйлере мы разместили пару вертушек, микшер, бар, раковину, холодильник, и встроенную звуковую систему.
Ecco qualcosa in cui abbiamo integrato un bel po'di funzionalità differenti. Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
È un sistema integrato che si è evoluto nonostante tutta la pianificazione e altro. Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
In una singola mossa, il signor Teszler aveva integrato l'industria tessile in quella parte del Sud. Одним махом мистер Теслер сделал текстильную промышленность в этой части юга равноправной для черных и белых.
Con Wolfram Alpha integrato all'interno di Mathematica, è possibile, per esempio, fare un programma preciso che fa riferimento a dati dal mondo reale. С системой Wolfram Alpha внутри Mathematica можно, например, создавать точные программы, работающие с данными из реального мира.
Potete ingoiare questo apparecchio totalmente integrato. Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
E'profondamente integrato nel cervello. Она глубоко впечатана в мозг.
Si sono auto-aggregati in una rete, diventando un chip integrato. Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом.
creare realmente un prodotto completamente integrato, qualcosa di meraviglioso. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Nel batterio archaea il cromosoma è invece integrato dentro alla cellula, ma abbiamo recentemente dimostrato che siamo in grado di fare un trapianto completo di un cromosoma da una cellula ad un'altra e di attivarlo. У бактерии Археи - одноклеточный прокариот - хромосома является частью клетки, но мы недавно показали, что возможно пересадить хромосому из одной клетки в другую и затем активизировать её.
Volevano che il gruppo fosse integrato cioè che la macchina agisse sui membri della band, e che in nessun caso la band azionasse la macchina. Они хотели интерактивности - чтобы машина взаимодействовала с ними, а не наоборот.
Qui potete vedere che abbiamo integrato molta elettronica in grado di comprendere tutte le funzioni meccaniche e convertirle in digitale. Итак, вы видите, что здесь мы использовали много электроники, которая понимает все механические действия и преобразует их в цифровые.
Come vedete, viene integrato dal tessuto. И вы видите, что она реинтегрируется в ткань.
Rende bene l'idea di un sistema integrato. Он хорошо выражает мысль, что наша планета - взаимосвязанная система.
Con il paese completamente integrato nelle catene di approvvigionamento globali, la crescita della PTF ha raggiunto la quota del 4%, dove è rimasta fino al 2007. В стране, полностью интегрированной в глобальные цепочки поставок, рост TFP достиг отметки в 4%, на которой и оставался до 2007 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.