Beispiele für die Verwendung von "cucinino" im Italienischen

<>
Non la cucino quasi mai. Я почти всегда готовлю без кожи.
Lei mi cucinò del pesce. Она приготовила мне рыбу.
Ho imparato a cucinare da solo con mattoni come quelli. Я научился готовить по стопке вот таких больших книг.
Potrei andare a casa e cucinare un pasto gustoso, con questi ingredienti. я могу пойти домой и приготовить вкусный обед из этих продуктов.
Quando mia moglie cucina - cosa che non accade spesso, per fortuna. если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость.
Alcuni di noi mangiavano in ristoranti di alto livello ed imparavano a cucinare bene. Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить.
E'commestibile, e se gli alimenti vengono venduti in una confezione di seta, si può cucinare tutto insieme. Он съедобен, так что вы можете сделать умную упаковку для продуктов и даже готовить пищу вместе с ним.
Invece di cucinare cibo che ricordi cose che non mangereste, abbiamo deciso di fare assomigliare gli ingredienti a piatti che conoscete. Вместо того, чтобы готовить еду в форме несъедобных вещей, мы решили превратить ингредиенты в в известные вам блюда.
Aprono la porta, guidano la mia macchina, mi massaggiano, lanciano le palline da tennis, cucinano per me e mi servono il cibo. Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду.
Mi alzo alle 4 di mattina ogni giorno e vado a cucinare il cibo per i ragazzi, perché questo è quello che dobbiamo fare. Я встаю в 4 утра каждый день и иду готовить еду детям, потому что это необходимо.
La maggior parte delle madri cucinava come la mia - bistecca ai ferri, un'insalata pronta con una salsa in bottiglia, zuppa in scatola, frutta in scatola. Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад.
Abbiamo creato tutti questi piatti in una cucina che era più che altro l'officina di un meccanico e il passo successivo per noi è stato installare un modernissimo laboratorio: Мы готовили все эти блюда на кухне, которая больше походила на мастерскую, поэтому следующим логическим этапом стала установка современной лаборатории.
Abbiamo dovuto reimparare quasi del tutto come cucinare in generale, perché questi sono ingredienti, piante, che non conosciamo per niente, e non abbiamo nessun riferimento su come cucinarle, perché la gente non le mangia. Нам пришлось практически заново учиться готовить, ведь приходится работать с ингредиентами из растительного мира, с которыми мы, во-первых, не знакомы, во-вторых, нет никаких инструкций по их приготовлению, потому что обычно люди их не едят.
Ci servono istituzioni di tipo accademico per iniziare a pensare ai modi di insegnare alle persone come cucinare di nuovo, perché, naturalmente, loro non sanno - perché abbiamo questo cibo trattato nelle scuole e nelle istituzioni da tanto tempo. Нам нужно что бы академические организации проводили исследования о том, как переобучать людей готовить, потому что, они конечно не умеют - потому что у нас были эти полуфабрикаты в школах и организациях так долго.
"Il mio desiderio è che mi aiutiate a costruire un movimento forte, sostenibile, per educare ogni bambino per fare in modo che le famiglie riprendano a cucinare e permettere alle persone di tutto il mondo di combattere l'obesità." Мое желание - это чтобы вы помогли сильному и устойчивому движению, направленному на обучение на то, чтобы вдохновить семьи снова начать готовить, на то, чтобы помочь людям повсеместно бороться с ожирением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.