Verwendungsbeispiele von "dipendente" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Fortemente dipendente dai mercati occidentali, l'Asia deve cercare stimoli in una nuova fonte di domanda. Будучи сильно зависящей от западных рынков, Азия должна искать помощи из нового источника спроса.
La domanda non è:"Psycho Milt è un bravo dipendente?" Вопрос не в том, хороший ли работник Психо Милт.
Se dovesse risultare impossibile introdurre un'imposta sul carbonio nell'economia dei paesi ricchi, è abbastanza ovvio che non vi potrà essere alcun impegno futuro da parte della prossima generazione della Cina, che risulta ancora più povera e ancor più dipendente dalla produzione indigena di carbone rispetto agli Stati Uniti. Если оказывается невозможным ввести умеренный налог на углерод в богатой экономике, понятно, что никакие обязательства не будут приняты следующим поколением населения Китая, которое остается намного беднее и зависит даже больше от местного угля, чем США.
A questo punto ero sicuro che non avrei mai fatto il dipendente. В этот момент я точно не собирался быть наемным работником.
E questo rende evidente la possibilità che in un mondo in cui vogliamo promuovere la cooperazione e lo scambio, in un mondo che potrebbe essere sempre più dipendente dalla cooperazione per mantenere e migliorare la nostra prosperità, queste azioni ci suggeriscono che potrebbe essere inevitabile dover affrontare l'idea che il nostro destino è quello di diventare un mondo con una lingua unica. И это создает нам перспективу того, что в мире, где мы хотим развивать сотрудничество и обмен, и где поддержка и увеличение процветания зависят, как никогда, от кооперации, действия этого китайца внушают нам, что мы с неизбежностью должны задуматься над тем, что наша участь - это мир с одним языком.
Penso che dipenda dall'osservatore. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
Non sono i loro dipendenti. Они не нанимают этих работников.
Della serie "I nostri cervelli sono stati manipolati, siamo tutti dipendenti." Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы".
I semplici dipendenti l'hanno trovato molto divertente. Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
Questo non dipende da me. Это не от меня зависит.
Non dobbiamo scegliere tra dipendenti ispirati e grandi profitti. Нам не надо выбирать между счастливыми работниками и ощутимыми доходами.
Sono persone dipendenti dall'oppio sui tetti di Kabul a 10 anni dall'inizio della nostra guerra. Это наркотически зависимые люди на крышах Кабула 10 лет спустя, после начала нашей войны.
Io non penso, perché vorrebbe dire sminuire gli sforzi dei tanti dipendenti pubblici, sovraccaricati di lavoro e sottopagati, sparsi in tutto il mondo. Я так не думаю, и такие частые споры обесценивают усилия многих государственных служащих по всему миру, которые перерабатывают и которым не доплачивают.
Tutto dipende dal lavoro di questi computer. Всё зависит от работы компьютеров.
Alcuni gruppi sociali, come i lavoratori qualificati, gli ingegneri, i dipendenti del settore finanziario, hanno visto i propri salari crescere fortemente. Некоторые социальные группы, такие как квалифицированные рабочие, инженеры и работники финансового сектора, наблюдают устойчивый рост своей заработной платы.
E ci hanno anche resi dipendenti da sistemi che solo loro possono eseguire, che, come abbiamo visto, sono insostenibili. Они также сделали нас зависимыми от системы, которая управляется только ими, и которая, как мы видим, неустойчива.
Dipende da noi prendere la terza posizione. Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
Perché i gestori di fondi d'investimento comprano i titoli di banche che riversano porzioni molto grandi dei loro guadagni verso i loro dipendenti? Почему какой-либо инвестиционный менеджер скупает акции банков, которые выплачивают очень большую часть своей прибыли своим работникам?
Oggi molti di questi bambini sono dipendenti da droghe come l'eroina, e sono indigenti, come questi giovani nella foto. Сегодня многие из этих детей зависимы от наркотиков, таких как героин, и такие же нищие, как эти ребята на фото.
Tutta la nostra professione dipende dal calcolo. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!