Beispiele für die Verwendung von "documentare" im Italienischen

<>
E questo è ben documentato. И это подтверждено документами.
"Dobbiamo documentare questa cosa, ecco la mia proposta: "Мы должны запечатлеть это, и вот мое предложение:"
Limitarmi a documentare queste strutture prossime alla demolizione non era abbastanza per me. Мне было мало просто фотографировать эти отданные под снос постройки.
Ricerco sempre un modo per raccontare, condividere e documentare storie di persone, persone comuni. Я всегда ищу способы вести летопись, делиться и фиксировать истории о людях, самых обычных людях.
Parte del mio lavoro fotografico é che non mi limito a documentare ciò che c'é. И для меня работа фотографа не только в том, чтобы просто документировать происходящее.
dobbiamo documentare meglio ciò che sta accadendo al pianeta, se avremo qualche possibilità di riparare il danno. Нам нужна лучшая система документации того, что происходит с планетой, если мы хотим иметь возможность исправить нанесенный ей ущерб.
Nick Nichols aveva l'incarico di documentare una riserva naturale molto piccola e praticamente sconosciuta in Chad, chiamata Zakouma. Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
L'anno scorso ho passato molti mesi a documentare i nostri feriti, dai campi di battaglia in Iraq fino a casa. Прошлый год я провёл, фотографируя наших раненых в войсках с полей битвы в Ираке и по дороге домой.
Se guardiamo nel cervello di un animale impegnato in una particolare abilità, possiamo misurare o documentare questo cambiamento a molti livelli. Вы можете рассмотреть мозг животного, владеющего каким-то специальным умением, и вы можете стать свидетелем или задокументировать это измение на разных уровнях.
Questo non solo fornisce un metodo nuovo e potenzialmente più sicuro di documentare gli abusi, ma apre il progetto alla generazione digitale, in crescita nel mondo. Это не только дает новую, более безопасную возможность фиксировать нарушения закона, но это создает отличный пример поведения для нового "цифрового" поколения граждан мира.
Negli ultimi 8 anni, ho dedicato la mia vita a documentare il lavoro di Israeliani e Palestinesi che stanno cercando di porre fine al conflitto utilizzando mezzi pacifici. Последние 8 лет своей жизни я посвятила документированию деятельности израильтян и палестинцев, старающихся прекратить конфликт мирным путём.
Fece istituire misure seriamente restrittive riguardo al possesso di armi, costrinse gli aspiranti proprietari a sottoporsi ad una rigorosa procedura di autorizzazione, e li obbligò a documentare la motivazione per cui si aveva la necessità di un'arma. Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.