Exemplos de uso de "fare vita da cappuccino" em italiano com tradução para o russo

<>
possiamo rigenerare la vita, o creare nuova vita da questo universo digitale? "Возможно-ли воспроизвести или создать новую жизнь в этой цифровой вселенной?"
Un popolo che trova il modo, con l'immaginazione, di ricavare vita da quel gelo. Народа, который нашел в своём воображении способы высечь жизнь из этой глыбы льда.
Amo l'idea che ci si possa trasformare, diventare un altro e guardare la vita da una prospettiva totalmente nuova. Я в восторге от того, что можно перевоплощаться, превращаться в кого-нибудь другого и взглянуть на жизнь совершенно под другим углом.
Ecco, sapevo di avere circa mezzora di carburante, e sapevo anche che probabilmente se saltavo avrei avuto pochi minuti di vita da vivere. Я знал, что у меня топлива на полчаса, и я также знал, что если я спрыгну, я не смогу рассчитывать больше, чем на несколько минут жизни.
Ha questo ciclo di vita da soap-opera: Она примерно как мыльная опера:
come non potevo fare nella vita reale, in me stessa. как мне не под силу было в реальной жизни, в себе самой.
Non posso fare questa vita. Я так жить не могу.
Questa è una delle riconciliazioni più dolorose da fare in una vita creativa. Это одно из самых тяжелых признаний в творческой жизни
Così la linea che ho deciso di seguire è che i problemi delle donne erano i problemi più duri, perché sono quelli che hanno a che fare con la vita e la morte, in molti aspetti - e perché, come ho detto, è davvero centrale nel modo di pensare le cose. Главное, я думаю, что женские проблемы - самые сложные, потому что, с какой стороны ни посмотри, это вопросы жизни и смерти, и потому, что, как я сказала, это стержень нашего подхода ко многим вопросам.
E'successo che il Movimento per i Diritti Civili era lo strumento perfetto per aiutarlo a fare prendere vita alla sua causa. Так получилось, что Движение Гражданских Прав просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь.
Uno che voleva fare la bella vita." Он совершал преступления и пытался сбежать"
Mai prima d'ora c'erano state così alte aspettative su quello che gli esseri umani possono fare nella loro vita. Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь.
Se volete sapere cosa dovete fare nella vostra vita, dovete osservare come siete fatti. И если ты хочешь знать, что тебе делать со своей жизнью, тебе надо посмотреть на то, как ты устроен.
In realtà, possiamo anche fare la "roba della vita" - come ho appena detto, tutta la roba che è intorno a voi. В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, как я сказал, всё, что вокруг нас.
Credevo di fare il diplomatico a vita, di servire il mio paese. Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране.
E questa lotta per trovare la compassione in alcuni di questi testi, piuttosto noiosi, è un buon metodo per fare la stessa cosa nella vita normale. Усилия по выискиванию зерна сострадания в достаточно несуразных древних письменах - хорошая репетиция для занятия тем же в реальной жизни.
No, il successo verrà se un considerevole numero di persone saranno motivate a fare esattamente lo stesso nella vita di tutti i giorni, risparmiare energia, passare alle rinnovabili. Нет, успех придёт если достаточное количество людей будут заинтересованы делать то же самое в повседневной жизни, сохранять энергию, использовать возобновляемую энергию.
Non hai paura di fare questo mestiere per tutta la vita senza che nulla ne venga mai fuori e di morire su un cumulo di sogni infranti con la bocca piena di amare ceneri di fallimento?" Что ты будешь трудиться всю свою жизнь А в итоге ничего не выйдет И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования?
Siamo incredibilmente abituati a non fare fronte alla dura realtà della vita, in un certo senso. Мы настолько привыкли избегать трудности жизни.
A Bali ho anche iniziato a fare meditazione per la prima volta in vita mia. На Бали я впервые в жизни стал медитировать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!