Ejemplos del uso de "ferma" en italiano

<>
A questo punto, lei mi ferma, e dice: В этот момент она останавливает меня, и спрашивает:
Si ferma proprio vicino all'oculo di 9 metri del Pantheon per farci riprendere fiato. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Ma proprio ora, sono stata risucchiata, accerchiata e soffocata da queste ondate di rabbia che cercano di ripulirmi l'anima, di risalire fino alla terra ferma, per continuare a combattere, e a rifiorire, proprio come mi hai insegnato tu. но сейчас меня засасывает вниз, осажденную, и задыхающуюся в этой бушующей емоциональной стихии, жаждающую очищения души, пытающуюся всплыть еще раз на твердую опору, продолжить борьбу и расцвет, так как учил меня.
Quando guardiamo una sequoia ci sembra immobile e ferma, eppure ogni sequoia è in costante movimento, si muove nello spazio, si snoda e riempie lo spazio delle sequoie nel tempo delle sequoie, per migliaia di anni. Когда мы смотрим на секвойу, она нам кажется неподвижной и безмолвной, но все же секвойи находятся в постоянном движении, двигаясь ввысь, формируя себя и заполняя пространство, отведенное секвойям за время, принадлежащее им, многие тысячи лет.
Appena passa al mare o alla sabbia asciutta, si ferma e cammina nella direzione opposta. Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении.
E usiamo questo motore per imprimere la forza sulle dita del giocatore uno per tre secondi e poi si ferma. Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся.
Da quando gioca la prima carta, per tutti i 10 giorni di durata del torneo, il tempo si ferma per Len. От момента раздачи первой карты и до конца турнира продолжительностью в 10 дней время для Лена останавливается.
Si è fermata un metro di fronte a me e stava ferma lì con questo pinguino che si agitava, e lo ha lasciato andare. остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его - он ещё хлопал крыльями
Quando la persona sorride - quando vedete qualcuno che si ferma - improvvisamente, la vita lì viene vissuta, da qualche parte in quella strana, densa rete. Когда они улыбаются - вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются - неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ, в этой странной, всеобъемлющей сети.
Ma possiamo fermare tutto questo. Но мы можем остановить это.
Lui si fermò per fumare. Он остановился, чтобы покурить.
Questo è un diverso tipo di direzione - molto spirituale, ma anche molto fermo. Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль.
Abbiamo fermato la nave, naturalmente. И вот мы попросили остановить корабль.
Non si sono fermati a questo. И они не остановились на этом.
E infine, io credo fermamente, che se vogliamo che l'MDG funzioni - - Millennium Development Goals dobbiamo aggiungervi la pianificazione familiare. И, наконец, я твердо верю, если мы хотим, чтобы ЦРТ работали - Цели развития тысячелетия - нам нужно добавить туда планирование семьи.
Mi fermo qui per ragioni di tempo. Я остановлю здесь в целях экономии времени.
In quale albergo si è fermato? В какой гостинице Вы остановились?
E sono fermamente convinto che quello che abbiamo davanti sull'Himalaya è il prossimo grande, importante campo di battaglia su questo pianeta. И я твердо уверен, что то что мы сейчас наблюдаем в Гималаях - это следующее огромное поле боя на этой земле.
Ecco come fermare una diligenza in fuga. Вот как остановить мчащуюся карету.
Si è fermato e ha risposto: Он остановился и сказал:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.