Beispiele für die Verwendung von "fernando chui sai on" im Italienischen

<>
Diventa più facile fare male alle persone, perché non sai cosa hanno dentro. Становится легче причинять боль людям, потому что вы не чувствуете, что у них внутри.
Lo sai come sono i genitori. Ты же знаешь родителей.
Ho pensato che la mia ultima carta da giocare lì era, almeno, sai, se non posso battere queste ragazze voglio fare un po'di casino, ok? И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь?
Sì, sai, noi siamo sempre in contatto. Мне нравится быть в курсе их дел.
E quando sai dove sono, diventa più facile condividerle. Когда вы знаете, где находится определенная вещь, вам легче использовать эту вещь совместно.
E così ho deciso di mettercela tutta, e, sai, col cuore in gola ho corso la mia prima gara, e ho battuto il record nazionale di 3 centesimi di secondo e sono diventata detentrice del nuovo record al mio primo tentativo. И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
Sai, le persone più scettiche riguardo al ricorrere a spiegazioni in termini evolutivi per tutto sono gli stessi psicologi evolutivi. Ну, вы знаете, люди, наиболее скептически настроенные по поводу привлечения теории эволюции для объяснения всего - это сами психологи-эволюционисты.
Chiunque di voi si sia accollato il lavoro di un altro o abbia provato a delegare ad un altro il suo, a prescindere da quanto il manuale sia dettagliato, sa che non é possibile trasmettere ciò che sai, ciò che in date circostanze solo tu intuiresti. Любой, кто принимался за чужую работу или пытался объяснить кому-нибудь свою, несмотря на подробные инструкции, не мог передать что он знает, что он интуитивно сделает при определенных обстоятельствах.
E sai, quando l'ho conosciuto in ufficio, poteva essere che lui arrivava da un viaggio, stava in ufficio, lavorava intensamente per tre giorni e poi prendeva e andava. И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал.
"Tu non lo sai." "Ты не знаешь."
"Sai, è fantastico, ma troppo idealistico. "Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
Anche quando non fa errori, visto che fa così tanti errori, non sai mai se fidarti o meno. Поскольку он делает много ошибок, то даже когда он точен, доверия к нему нет.
E io gli dico, beh, perché sono qui, costa poco, e poi sai, mi piace abbastanza Pittsburgh. А я говорю, потому что я здесь и потому что это дёшево, и вообще, мне нравится Питтсбург.
"E tu che cazzo ne sai della Guardia Nazionale?" "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
Sai che gli Hindu stanno uccidendo noi Musulmani. ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман.
Insomma, mi sono rivista quando, solo un anno e tre mesi prima, pensando di diventare un'atleta olimpica mi dicevo, sai, qui c'è la mia vita, va in questa direzione, voglio tenerla per un po', e vedere quanto lontano posso spingermi in questo verso. То есть тот факт, что я собралась стать Олимпийской спортсменкой всего за год и три месяца до этого и сказала, что, знаешь, вот моя жизнь идет в этом направлении и я хочу двигаться в нем некоторое время, и просто посмотреть, как далеко я могу зайти.
"Sai, Sebastian, dovresti proprio lasciar perdere. "Ты знаешь, Себастьян, оставь всё это.
Sai, eroe - eroe del popolo - che porta questa luce importante. Ну, например, герой - народный герой - несущий свет.
Sai che costano molto. Вы знаете, насколько они дорогие?
"Sai che, non ho per niente voglia di scrivere del mio lavoro. "Понимаете, я не хочу писать о науке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.