Exemplos de uso de "ferro" em italiano com tradução para o russo

<>
Il numero atomico del ferro è 26. Порядковый номер железа - 26.
Posso venire a estrarre un po'di ferro?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Un respiro ora fossilizzato sotto forma di ferro. организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо.
Ho tirato fuori questa roba, e non era ferro. Я выгреб это, и это не было железом.
E se volete generare energia dovete procedere verso il ferro. Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
In pratica, circa metà della popolazione mondiale ha carenza di ferro, zinco, iodio e vitamina A. Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А.
E fu durante questo periodo che la concentrazione nell'ambiente di calcio, ferro e silicio aumentarono. Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось.
A cinque minuti da lì c'era il centro medico che distribuiva compresse di ferro gratuitamente. В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа.
Ciò che rende il Ferroplasma interessante è il fatto che mangi ferro, viva in quello che in pratica è acido per batterie, ed espella acido solforico. Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.
E nel caso dei Vichinghi, essi causarono incautamente una erosione del suolo e deforestazione, un problema particolarmente grave per loro perché avevano bisogno di foreste per produrre carbone per produrre il ferro. В случае с викингами их небрежность привела к эрозии почв и исчезновению лесов, что было большой проблемой для них, потому что им требовался древесный уголь, чтобы делать железо.
La ragione per cui sono antichi è che questo organismo è nato quando questo pianeta era coperto da cose come l'acido solforico nelle batterie, e stava mangiando ferro mentre la terra era ancora allo stato liquido. Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
La possibilità di vita qui è minima, in quanto non vi è stato tempo sufficiente perché la fusione nucleare che ha luogo nelle stelle fabbricasse silicio, carbonio e ferro, i mattoni di cui sono fatti i pianeti e la vita. Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет.
I suoi tutori l'hanno portata dal guaritore del villaggio, e invece di suggerire ai tutori di portare la bimba all'ospedale, il guaritore decise di bruciarle l'addome con ferri roventi per scacciare i demoni. Опекуны девочки отвезли её к деревенскому лекарю, и вместо того, чтобы предложить опекунам отвезти девочку в больницу, он решил прижечь ей живот раскалённым железом, чтобы изгнать из девочки демонов.
Cavalli che saranno perfetti col veterinario, e che si lasceranno ferrare, ma non si lascia montare. Она будет совершенно спокойно относиться к ветеринару и мастеру, подковывающему ее, но не потерпит на себе наездника.
Questo ponte è di ferro. Это железный мост.
"Diedi oro per ferro, 1813." "Золото в обмен на метал, 1813".
Questi venivano sostituiti da repliche in ferro. которые потом заменяли на такие же, но из металла.
E naturalmente le cortine di ferro, le barriere politiche, sono crollate. И, конечно, "железный занавес", политические заслоны стали разрушаться.
Non è stato quel braccio di ferro, ma è stato abbastanza sorprendente per la persona coinvolta. Это не было как в арм-рестлинге, но для того, у кого я брал интервью, это оказалось неожиданным.
La vista si raffinò nei granchi a ferro di cavallo, tra i primi a lasciare il mare. У мечехвостов зрительный аппарат был совершеннее, они одни из первых покинули море.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!