Ejemplos de uso de "filiale di banca" en italiano con traducción al ruso

<>
È una foto di Adi, un manager di banca nigeriano a cui hanno sparato in faccia durante una rapina a mano armata. Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении.
Quei 5 mila miliardi di dollari non sono denaro investito nella costruzione di strade, scuole, ed altri progetti, ma è direttamente trasferito dall'economia americana ai conti personali di dirigenti ed impiegati di banca. Эти 5 триллионов долларов не являются денежными средствами, инвестированными в строительстве дорог, школ и других долгосрочных проектов, а непосредственно переведены из американской экономики на личные счета управляющих и сотрудников банков.
Dunque, forse l'offesa più grande per i contribuenti è che la retribuzione dei dirigenti di banca è tornata al suo livello pre-crisi lo scorso anno. Возможно, наибольшим оскорблением налогоплательщиков является то, что заработная плата банкиров уже в прошлом году вернулась на докризисный уровень.
I nostri sussidi ai manager ed ai dirigenti di banca sono totalmente involontari. Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит.
Gli investitori non hanno chiaro che vanno trasferendo volontariamente i titoli dei loro assistiti nelle tasche dei dirigenti di banca? Неужели для инвесторов не очевидно, что они добровольно перекладывают денежные средства своих клиентов в карманы банкиров?
In passato, i bonus dei dirigenti di banca erano spesso basati su misure contabili di particolare interesse per gli azionisti ordinari, come il ritorno sul capitale proprio o il guadagno per azione ordinaria. В прошлом премии банковских управляющих часто базировались на бухгалтерских показателях, которые были интересны обычным держателям акций, например таких, как прибыль на собственный капитал или доходы с обыкновенной акции.
Lavoravo come direttore della filiale della Banca Mondiale a Nairobi per l'Africa Orientale. Когда-то я работал директором подразделения "Ворлд Банк" в Найроби, отвечавшее за Восточную Африку.
società con sede in un paese A possono stabilire una filiale nel paese B per citare in giudizio il governo del paese A. I tribunali americani, per esempio, hanno costantemente affermato che le società non devono essere compensate per la perdita di profitti da un cambiamento della normativa (il cosiddetto "regulatory taking - confisca normativa"); компании, расположенные в стране А могут создать дочерние компании в стране Б, чтобы засудить правительство страны А. Например, американские суды последовательно принимали решения, что корпорации не должны получать компенсацию за упущенную выгоду в результате изменения законов (так называемые нормативные изъятия);
Allora, perché la Banca Mondiale non mi lascia fare il mio lavoro? Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой?
Una compartimentazione delle attività al dettaglio ha ancora più senso se accompagnato da un nuovo regime risoluto che permetta ad una filiale al dettaglio di essere liquidata senza pericolo di contagio nel gruppo. "Розничная ограда" имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы.
Così era lì con il suo computer portatile, e allo stesso tempo lottava contro la forza delle pressioni, a causa del debito estero dell'Ecuador, contro la pressione della Banca Mondiale, il FMI e ovviamente coloro che vogliono sfruttare le foreste per estrarre petrolio. И вот он со своим маленьким лаптопом борется против мощного давления - из-за долга - внешнего долга Эквадора - он борется с давлением со стороны всемирного банка, международного валютного фонда, и конечно с теми, кто хочет вырубить леса и вывезти нефть.
L'Occidente si è unito - gli Accordi di Bretton Woods, la Banca Mondiale, il Fondo Monetario Internazionale - il problema è risolto. Запад объединился - Организация Бреттона Вудса, Мировой Банк, Международный Валютный Фонд - проблема решена.
Digita "Opossum" nella banca dati ufficiale. Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
Contemporaneamente, la Vecchia mentalità con la V maiuscola, era rappresentata da suo padre, a capo della banca nigeriana, che ha avvertito la CIA che il figlio stava preparando un attacco, ma hanno fatto orecchie da mercante. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Voglio rapinare una banca in un film. Я хочу ограбить банк в фильме.
Non la Banca Mondiale, per la quale ho lavorato 21 anni fino a diventare Vice presidente. Не Всемирный Банк, где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
Abbiamo preso 250 mila monete dalla banca centrale di diversa gradazione. Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Con United Architect inoltre, abbiamo fatto una proposta per il Quartier Generale della Banca Centrale Europea che usa lo stesso sistema ma in questo caso con una maggiore massa monolitica come una sfera. Наша компания также разработала проект для штаб-квартиры Европейского Центробанка, в котором используется такая же модель, но в этот раз с еще более монолитной массой в виде сферы.
La banca aiutò a finanziare la ricostruzione di quella che altrimenti sarebbe stata una comunità morente. Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района.
Sfortunatamente era la banca nazionale dell'Islanda. К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.