Ejemplos de uso de "gestirsi" en italiano con traducción al ruso

<>
Le crisi devono essere gestite con attenzione. Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Vedete, gli affari non sono gestiti come istituzioni, a seconda delle idiosincrasie dei singoli. Бизнес основан не на правилах управления организацией, а на особенностях действующих в нём лиц.
Alcuni di questi buchi di autorità sono gestiti da Stati canaglia. За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
Uno dei più popolari siti web del mondo, gestito dalla società più potente del mondo, e non c'era nulla che YouTube o Google avessero il poter di fare. Один из самых популярных сайтов в мире, под управлением самой мощной компании в мире, но ни у YouTube, ни у Google не нашлось никаких особых привилегий для решения проблемы.
La Fratellanza è un movimento gestito da una gerarchia che è più simile ai bolscevichi. "Братство" является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской.
Con la stessa disuguaglianza che ha contraddistinto l'America prima della Grande Recessione, la crisi e le modalità con le quali è stata gestita hanno portato a una disparità di reddito ancor più consistente, rendendo difficile la ripresa. Америка и до Великой рецессии имела значительный уровень неравенства, а кризис и способы управления им привели к еще большему неравенству в доходах, что делает восстановление все труднее.
Voi gestite una clinica, che ha portato cure mediche estrememente necessarie a chi non le avrebbe ricevute altrimenti. Вы управляете клиникой, которая дала медицинскую помощь тем, кто остро в ней нуждался, но не мог получить.
C'erano ristoranti di quartiere gestiti da persone del quartiere, ma nessuno di loro pensava di aprirne un altro. Были местные рестораны, которыми управляли люди из округи, но никто из них и не подумал бы открыть еще один ресторан.
Mentre gli scimpanzè sono dominati da maschi grandi e spaventosi, la società dei bonobo è gestita dalle femmine al potere. В то время как шимпанзе командуют большие плохие парни, сообществом бонобо управляют представительницы слабого пола.
negli anni '80, ad esempio, l'FMI era gestito da direttori francesi estremamente competenti in un contesto di deficit di bilancio consistenti e di iperinflazione nel mondo in via di sviluppo. Например, в 1980-х годах МВФ руководили очень способные управляющие директора из Франции, в период, когда в развивающихся странах бурно расцветали огромный бюджетный дефицит и гиперинфляция.
Questi stessi paesi non hanno, infatti, i deficit di bilancio esorbitanti che molti paesi europei hanno accumulato nell'ultima fase di espansione e che sono culminati nell'attuale crisi del debito sovrano totalmente mal gestita. Эти страны не имеют чрезмерного бюджетного дефицита, который увеличился во многих европейских странах в период последнего этапа экономического развития - и результатом которого стал сегодняшний плохо управляемый кризис суверенного долга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.