Exemplos de uso de "ginocchio" em italiano com tradução para o russo

<>
Quindi, mettetevi in ginocchio e ripetetela". Поэтому вперед - на колени и повторять."
Ricostruiremo il vostro ginocchio con le parti. мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Mettiti in ginocchio e lecca la mia figa umida! На колени и лижи мою мокрую киску!
La madre venne da me, in ginocchio, e mi disse: мама девочки подошла ко мне, опустилась на колени и сказала:
Ero anche l'unica, come la chiamano loro, "sotto il ginocchio bilaterale". Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена.
"In ginocchio e ripetetela 10 o 20 o 15 volte al giorno". Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день."
Forse uno dei vostri atomi una volta è stato il ginocchio di Napoleone. Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона.
E questo è come possiamo portare la protesi biologica del ginocchio su scala mondiale. Так мы сможем выйти на мировые масштабы с биологической трансплантацией колена.
Poi per questo legamento instabile, ci mettiamo un legamento di un donatore umano per stabilizzare il ginocchio. Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена.
poi prendendo questa sagoma di rigenerazione e inserendola nella cartilagine mancante del menisco per farla ricrescere nel ginocchio di un paziente. Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного.
Possiamo usare tessuti migliori, più spessi e più giovani di quelli che potreste aver leso nel vostro ginocchio, o che potreste avere a 40, 50 o 60 anni. и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам.
Sulla base dei fatti recenti, si possono identificare quattro fattori che continueranno a spingere al rialzo i prezzi del petrolio a meno che un forte scossone non metta in ginocchio il mercato. Глядя на недавнюю историю, можно идентифицировать четыре фактора, которые будут продолжать повышать цены на нефть, пока "сильное землетрясение" не поставит рынок на колени.
il potere di internet, il potere delle emittenti satellitari, il potere degli scambi di denaro - la giostra del denaro che mette in movimento 32 volte la quantità di denaro necessario allo scambio che dovrebbe finanziare - gli scambiatori di denaro, o, se volete, gli speculatori finanziari che ci hanno messo in ginocchio di recente, il potere delle aziende multinazionali che oggi hanno giri d'affari spesso superiori a quelli di paesi di medie dimensioni. могущество Интернета, мощь спутниковых станций, власть денежных менял - эта огромная денежная карусель, в которой циркулирует в 32 раза больше денег, чем нужно для финансирования всей торговли, - власть менял, или, если хотите, финансовых спекулянтов, которые в последнее время поставили всех нас на колени, могущество межнациональных корпораций, бюджеты которых часто превышают бюджеты стран среднего размера.
Ad esempio esiste un orgasmo del ginocchio, nella letteratura. В литературе описана такая штука как коленный оргазм.
Nel frattempo, il più grande gruppo indipendente mediatico è stato messo in ginocchio da una serie di multe consistenti su motivazione politica. А тем временем, крупнейшая в стране независимая медиа-группа была подчинена с помощью огромных, политически мотивированных налоговых штрафов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!