Beispiele für die Verwendung von "identità" im Italienischen

<>
L'arte diventa una parte molto importante della nostra identità nazionale. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Quindi penso che le donne nella nostra società stiano diventando dei leader, perché comprendono che per le loro future generazioni è molto importante preservare le rispettive identità culturali. На мой взгляд, женщины становятся лидерами в нашем обществе, потому что они осознают, что для будущих поколений очень важно поддерживать нашу культурную идентичность.
Ma ci sono dei limiti, o delle soglie, alle capacità di recupero del sistema, oltre le quali questo viene ad assumere una diversa modalità di funzionamento - una diversa identità. Однако существуют пределы или пороги устойчивости системы, за которыми она принимает новый способ функционирования - другую идентичность.
Si è successivamente giunti nel 19°secolo, con l'affermazione di uno stato-nazione europeo, ad un'era in cui le identità e le fedeltà erano dettate dall'etnicità. Перемещаемся в 19-ый век, где расцветает европейское национальное государство, где идентичность и лояльность определялись этнической принадлежностью.
Ora ho imparato che casa mia non è solo in Occidente, o solo in Africa, e sto ancora cercando la mia identità, ma ho visto il Ghana dar vita a una miglior democrazia. Теперь я усвоил, что моё место не просто на Западе или в Африке, и я всё ещё в поиске своей идентичности, но я видел, как Гана установила демократию лучше.
Una storia di almeno 2.000 anni, una storia di conquista, occupazione, assorbimenti, assimilazioni e così via, a portato al processo con cui, nel tempo, questa concezione degli Han è emersa - naturalmente, nutrita da un crescente e potente senso di identità culturale. История, насчитывающая более 2000 лет, история завоевания и оккупации, поглощения, ассимиляции и т.д., привела с появлению процесса, благодаря которому со временем, возникло подобное понимание хань - подпитанное, конечно же, растущей и очень мощной силой культурной идентичности.
Ora, per concludere credo che viviamo in un periodo nel quale ci stiamo risvegliando da questa sbornia di vuoto e di rifiuti e stiamo facendo un salto per creare un sistema più sostenibile costruito per soddisfare i nostri bisogni innati per la comunità e per la nostra propria identità individuale. Теперь в качестве завершающей мысли, я уверена мы находимся на таком этапе, когда мы просыпаемся после невероятного похмелья пустоты и мусора, и соврешаем скачок к созданию более жизнеспособной системы, построенной чтобы служить нашим природным нуждам социальной и личной идентичности.
È profondamente legato alla nostra identità. Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Combattiamo per trovare la nostra identità. Мы изо всех сил стараемся найти себя.
Voleva vedere la manifestazione della mia identità. Он хотел увидеть олицетворение моей личности.
Ci stiamo spostando verso una identità persistente. Мы движемся навстречу постоянной идентификации.
Ma iniziai ad abbracciare questa nuova identità. Все же я приняла эту новую личность.
Non stiamo semplicemente proiettando identità, la stiamo creando. Мы не просто проецируем свою личность через эти истории, эти истории формируют её.
Sono più che altro le nostre identità sociali. А в большей степени о социальных.
Credo che la nostra identità sia a rischio. Я думаю, наша индивидуальность под угрозой.
La tua identità, il tuo reddito, il tuo potere. У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние.
Era quindi simbolo della sua identità e del suo reddito. Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода.
Questa è l'installazione di un libro d'artista intitolato "Progetto Identità". Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности".
E decisi di fare cose che avessero lo stesso conflitto di identità. и я решил создать вещи, у которых были одинаковые идентификационные конфликты.
L'altra cosa che succede è che ora avete una doppia identità. Ещё мы наблюдаем появление вашего второго я.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.