Verwendungsbeispiele von "imballaggio a perdere" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Perdere quel ghiaccio equivale a perdere il suolo in un giardino. Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
La base di questa curva è che continuiamo a perdere i pozzi che sono vicini al terreno. Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности,
Abbiamo visto che le persone sono molto più avverse a perdere che non felici di vincere. Установлено, что человек острее реагирует на потерю, чем на приобретение.
Se il problema è dato dal rischio morale legato alle banche troppo grandi per fallire, la soluzione non dipende dall'imposizione di un limite allo stipendio, ma dall'eliminazione del rischio, costringendo gli azionisti ad emettere più azioni ordinarie o a perdere le loro stesse azioni nel momento in cui il debito bancario diventa troppo rischioso. Если проблема является "риском недобросовестности" и подразумевает участие учреждения, которое "слишком большое, чтобы обанкротиться", решением будет являться не ограничение выплат, а устранение риска путем принуждения акционеров выпускать больше акций или потерять свою долю акций, когда долг банк начнет становиться рискованным.
Nella loro zona si trovavano molti negozi e ristoranti che producevano molti rifiuti di cibo, cartoni da imballaggio e plastica. В его районе было много магазинов и ресторанов, а следовательно много еды, картонных и пластиковых отходов.
Quindi se lo piantassimo all'inizio rischieremmo di perdere di nuovo tutto. Поэтому если бы мы посадили его в самом начале, то существовал бы значительный риск снова утратить все.
Utilizzavano in passato cuscinetti da imballaggio in plastica, ma siamo stati capaci di fornire loro esattamente le stesse caratteristiche fisiche con il nostro materiale cresciuto. Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
E'così semplice perdere la bellezza, perché è incredibilmente difficile crearla. Красоту так легко потерять, потому что её чрезвычайно сложно создать.
Potete sentire l'odore del pane fresco, camminare coi capelli bagnati di pioggia, far scoppiare le palline della carta da imballaggio o farvi un riposino fuori orario. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Così comincia a sentire questa specie di vecchia ansia crescere in lui tipo, "la sto per perdere, e rimarrò ossessionato da questa canzone persempre. И он как обычно начинает волноваться "я забуду, я утрачу это сейчас, и воспоминание об этой вещи будет меня преследовать вечно,
Questo materiale di imballaggio fornisce l'isolamento termico. Этот упаковочный материал обеспечивает теплоизоляцию.
C'è questa situazione in cui possono mettere in pausa e far ripetere il loro cugino, senza sentire che mi stanno facendo perdere tempo. В данном случае они могут останавливать и пересматривать объяснения своего брата без ощущения, что они отнимают мое драгоценное время.
L'ALMA agisce concretamente, ad esempio garantendo che gli essenziali interventi di controllo sulla malaria siano esenti da tasse e dazi che comportano costi aggiuntivi non necessari ai beni salvavita, e che le forniture siano acquistate senza imballaggio per ridurre i costi. Они предпринимают конкретные действия, направленные на освобождение от налогов и тарифов основных мероприятий по борьбе с малярией, поскольку они увеличивают ненужные затраты пунктов по оказанию медицинской помощи, и на обеспечение оптовых закупок для снижения издержек.
Dunque non dovremmo lasciar perdere tutto ciò perché é un'enorme opportunità poter utilizzare questa sorta di risultati, questi casuali tentativi svolti durante gli ultimi millenni di capire ciò che ha impatto sulla nostra salute. Так что нам не стоит отвергать это, потому что это гигантские возможности для использования этого вида результатов, или этих случайных результатов испытаний за последние тысячи лет о том, что влияет на наше здоровье.
È come se si perdesse l'intero raccolto di grano degli Stati Uniti assieme a quello di frutta, frumento, tabacco, riso, sorgo - qualunque cosa sia il sorgo - perdere il sorgo. Это как потерять весь урожай зерна в Америке, вместе с урожаем фруктов, пшеницы, табака, риса, сорго - что бы там ни значило это слово.
E sento che se non combattiamo il crimine informatico, corriamo il rischio di perdere tutto. И я чувствую, что если мы не будем бороться с киберпреступностью, мы рискуем потерять всё это.
Perché il fatto è che quando sei in un conflitto, è facile perdere la prospettiva. Потому что проблема в том, что, когда мы вовлечены в конфликт, очень легко потерять цель.
Ma un grande contributo verrà anche da interfacce migliori che permettano di analizzare i dettagli "in basso", senza perdere il quadro generale "in alto". Но я также думаю, что дело сдвинется с мертвой точки, когда мы сможем пользоваться лучшими интерфейсами, сможем видеть одновременно и частное и целое.
Solo i numeri ti fanno voler lasciare perdere. Такое число заставляет вас отстраниться.
Quindi, sì, potete perdere peso, ma il vostro cuore non ne sarà contento. Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!