Verwendungsbeispiele von "in realtà" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ma in realtà sono crudeli con loro stessi. Но, в действительности, они очень жестоки по отношению к самим себе.
La nostra umanità è in realtà definita dalla tecnologia. Наше человечество в действительности определяется технологией.
In realtà ci stiamo lavorando da un bel po'. В действительности мы делаем это давно.
In realtà possiamo cliccare su qualsiasi cosa in Universe. В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной
In realtà, quando ci pensiamo, lo diamo per scontato. И, в действительности, если об этом задуматься, мы принимаем это как само разумеющееся -
Ma in realtà c'è un lato positivo in tutto ciò. Но в действительности есть и обратная сторона всего этого.
"Cala a boca, Galvao" in realtà significa qualcosa di assai diverso. "Cala a boca, Galvao" в действительности имеет совсем другое значение.
In realtà si dovrebbe parlare di ripresa, o ritorno, dell'Asia. В действительности это следовало бы называть восстановлением, или возвращением, Азии.
"Gayle, queste sono storie fantastiche, ma in realtà tu racconti solo le eccezioni." "Гейл, это очень интересные истории, но в действительности они - исключения".
Non si può, in realtà, costruire molto su un tetto se non è stato appositamente progettato. В действительности, крыши не предназначены для какого-либо строительства на них,
In realtà è stato fatto circa cinque anni fa in collaborazione con scienziati dell'Università della Provenza a Marsiglia. Он в действительности был проведен около 5 лет назад в сотрудничестве с учеными из университета Прованса в Марселе.
Ma all'interno di quell'infrastruttura, dobbiamo ricordarci che la forza motrice della biologia viene in realtà dall'evoluzione. Однако в этой инфраструктуре, мы должны помнить, что движущая сила биологии в действительности исходит из эволюции.
Mentre capivate come raggiungerli e afferrarli, prenderli e muoverli, imparavate in realtà a pensare e risolvere problemi capendo e manipolando relazioni spaziali. Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений.
In realtà, nella maggior parte dei paesi è in atto il taglio delle spese pubbliche - con il sostegno del Fondo Monetario Internazionale. В действительности, большинство стран сокращают государственные расходы - при поддержке МВФ.
Anche se abbiamo creato qualcosa di apparentemente rivoluzionario, in realtà ci siamo sforzati di creare qualcosa che sia il meno innovativo possibile. Несмотря на изобретение, казалось бы, революционной вещи, в действительности мы концентрировались на изобретении как можно меньше нового.
negli ultimi dieci anni il Giappone ha in realtà registrato una prestazione migliore degli Stati Uniti o della maggior parte dei paesi europei. Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.
Mentre diverse relazioni finanziarie sono crollate con l'insorgere della crisi finanziaria, questa si è fatta in realtà più marcata, diventando una strategia comune. Но, в то время как многие финансовые отношения разрушаются, когда начинается финансовый кризис, эти, в действительности, стали использоваться более активно и превратились в популярную стратегию на рынке.
Ma in realtà, se si torna indietro a rivedere il percorso storico, si scopre che moltissime idee importanti hanno avuto periodi molto lunghi di gestazione. В действительности, если вы оглянетесь и посмотрите исторические записи, обнаружится, что множество важных идей имели длительный инкубационный период.
Tra i risultati che abbiamo ottenuto vi è la sconcertante scoperta che, in realtà, stiamo perdendo capitale naturale - ossia i benefici che traiamo dalla natura. И одним из наших результатов оказалось ошеломляющее открытие - что, в действительности, мы теряем природный капитал - те блага, которые природа дарит нам.
In realtà, non c'è relazione tra la taglia del deficit o del debito di un governo ed il tasso d'interesse che deve pagare. В действительности, не существует простой взаимосвязи между размером государственного дефицита или долга и процентными ставками, которые государство (правительство) должно выплачивать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!