Beispiele für die Verwendung von "insegnare" im Italienischen

<>
Fortunatamente non ho dovuto insegnare loro il governo Americano. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
È incredibile quanto i bambini possano insegnare. Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
Penso che Yamaha riesca ad insegnare la composizione molto bene. Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию.
Abbiamo visto che quando interagiamo, e proviamo a insegnare qualcosa a qualcuno, attiriamo la sua attenzione. Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание.
Ha costruito scuole per insegnare ai bambini a curarsi della foresta. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Dobbiamo insegnare ai bambini che il mondo non è indistruttibile. Мы должны научить детей, что мир хрупок.
Potevo insegnare un argomento più entusiasmante che è la geografia. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Dobbiamo davvero insegnare ai ragazzi che il pollo non è una giraffa. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Quindi il primo passo nell'addestramento è insegnare al cane l'inglese come lingua straniera. Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
Dite 75 oggetti in questo testo per insegnare un libro illustrato di 25 pagine. Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Ecco per quale motivo abbiamo bisogno di insegnare ad ascoltare nelle scuole, come una materia scolastica. Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку.
Come posso insegnare loro quello che ho fatto in modo che non facciano la stessa cosa? Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки?
Se fate un dottorato e decidete di non insegnare non finite sempre in un posto come questo. Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте.
Dovremmo insegnare ai giovani e a noi stessi ad espandere i nostri cuori e scrivere dei nostri sentimenti. Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем.
Dobbiamo insegnare ai ragazzi che la Coca Cola e le merendine Pop Tarts non sono una colazione. Мы должны научить детей что кола и сладкие магазинные тосты - это не завтрак.
No, questo è quello che si dovrebbe insegnare - un buon stile di vita, buone abitudini, che sono difficili da abbandonare tanto quanto quelle cattive. Нет, вот что надо преподавать - хорошую жизнь, хорошие привычки, которые так-же трудно ломать, как и плохие привычки.
Quando si stancò di leggerli, cominciò a insegnare agli uomini nel braccio della morte come leggere questi libri di fumetti. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
E un bel giorno, ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura. В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Nel periodo di tempo tra quando ero ragazza e andavo a scuola a quando ho cominciato ad insegnare, abbiamo realmente visto l'avvento di internet. За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет.
Eravamo stati portati li per insegnare inglese perché il governo voleva modernizzare il paese e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione. Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.