Exemples d'utilisation de "largo" en italien
Un cammino largo di sabbia con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del villaggio.
Широкая песчаная дорога со старыми тенистыми липами приводит к холму, на котором стоит сельская церковь.
Ma, cosa molto più importante, la distribuzione è molto più larga.
Однако, что более важно, распределение намного шире.
È ormai largamente riconosciuta l'importanza di ricompensare i banchieri per i loro risultati a lungo termine.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты.
Dunque i chimici si misero al lavoro e svilupparono un battericida che venne largamente usato in questi sistemi.
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
E'obbligato a farlo perché l'apertura attraverso cui deve passare è di poco più larga del robot.
Это нужно, потому что проём окна лишь немного шире робота.
Quindi, riguardo la vostra tecnologia diagnostica a che punto siete, e quando prevedete di poterla usare su larga scala.
А в случае с той технологией диагностики, что вы предложили, где она используется, и когда ее можно будет широко применить?
Anche qui, i governi hanno largamente "garantito" il debito del settore privato, e poi sono andati incontro a un default.
Там тоже правительства широко "поручались" за долги частного сектора, а потом осуществляли процедуру дефолта.
Una strada larga di sabbia con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del paese.
Широкая песчаная дорога со старыми тенистыми липами приводит к холму, на котором стоит сельская церковь.
Per passare l'esame, il governo dovrebbe usare i suoi nuovi poteri per nominare, all'interno di queste istituzioni, membri imparziali e largamente rispettati invece di satrapi dissolutivi.
Экзамен, который правительство должно выдержать, - это назначить членами этих образований широко уважаемых и беспристрастных людей - а не вызывающих сомнения сатрапов.
Questa affermazione non corrisponde necessariamente a verità e credo che possiamo imparare molto dall'esperienza della comunità omosessuale nei Paesi più ricchi in cui le cure sono largamente disponibili da circa 15 anni;
Это далеко не факт, и я думаю, нам полезно учитывать опыт богатых стран, где лечение широко доступно гомосексуальным мужчинам вот уже полтора десятилетия, а она ведь была очень и очень высока первое время после появления ВИЧ, когда гей-сообщество очень быстро отреагировало, причём, надо заметить, практически без помощи со стороны специалистов по здравоохранению - так вот, использование презерватитов сильно снизилось с тех пор, как стало доступно лечение.
Ricordate che quel coso è largo solo 30 micron.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
Mentre l'altra gamba disegna un largo cerchio, muovendosi costantemente.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
50 in tre giorni, al largo della Penisola di Inishowen.
50 из них за три дня возле полуострова Инишоуэн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité