Sentence examples of "libreria" in Italian

<>
Se volete sapere quello che ho da dire sul Darwinismo stesso, temo che dovrete leggere i miei libri, che non si trovano alla libreria qui fuori. Если вы хотите знать, что я думаю по поводу дарвинизма как такового, то, боюсь, вам придется прочесть мои книги, которые вы не сможете найти здесь в книжных магазинах.
Quando si va in una grossa libreria, nella sezione di crescita personale, come faccio io a volte, se si analizzano i manuali di crescita personale prodotti nel mondo di oggi, ne esistono di due tipi. Зайдите в большой книжный магазин и посмотрите на полки с книгами на тему "Помоги себе сам" - я иногда так и делаю - если вы изучите книги о саморазвитии, которые сегодня издаются во всем мире, то вы заметите два их основных вида.
E le conseguenze di questo problema si fanno sentire nelle librerie. Следствия этой проблемы можно заметить на полках в книжных магазинах.
Sarà disponibile nelle migliori librerie, ma anche nelle peggiori, e sulle bancherelle per strada, ad ottobre. книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре.
Ma in tutta la contea non c'è una caffetteria, non c'è un internet cafe, non ci sono teatri, cinema, non ci sono librerie. Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
Le migliori librerie stanno perdendo fatturato, i teatri amatoriali sopravvivono solo vendendo il proprio repertorio, le orchestre sinfoniche stanno "annacquando" i loro programmi, la televisione pubblica dipende sempre più dalle repliche di sitcom inglesi, le stazioni radio di classica stanno traballando, i musei espongono solo le opere di grido, la danza sta morendo." Книжные магазины закрываются, любительские театры выживают главным образом за счёт того, что играют коммерческий репертуар, симфонические оркестры разбавляют свои программы, некоммерческое телевидение начинает зависеть от повторных показов британских комедий, радиостанции классической музыки исчезают, музеи прибегают к попсовым выставкам, танец умирает."
Andai in libreria e trovai il libro di Tim. Я пошла в книжный и нашла книгу Тима.
Ed in tutta la libreria ci sono diversi oggetti, diversi spazi. Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
Ed abbiamo il suo libro a disposizione nella libreria qui fuori. Его книги имеются в продаже в нашем магазине.
Brewster diceva che la Libreria del Congresso è di circa venti terabyte. Брюстер говорил, что Библиотека Конгресса - что-то около двадцати терабайт.
Inizialmente finii nella sezione affari della libreria cercando una soluzione ai nostri affari. Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения.
Iniziai a documentarmi sull'Alzheimer e cercai di familiarizzare con quel tipo di ricerca, e allo stesso tempo quando ero - un giorno stavo leggendo nella libreria di medicina, e lessi questo articolo circa qualcosa chiamato derivati purinici. Я стала читать про эту болезнь и пыталась ознакомиться с исследованиями, и одновременно я занималась в медицинской библиотеке, и однажды прочитала статью о неких производных пурина.
Ma sospettavo che ci fosse qualcosa di veramente importante in tutta questa cosa femminista, quindi ho iniziato ad avvicinarmi di nascosto alla libreria di mia madre e a prenderne dei libri e leggerli - ovviamente, senza mai ammettere di farlo. Но я подозревала, что было что-то очень важное во всем этом феминизме, так что я начала втайне копаться на маминых книжных полках, выбирать книги и читать их, никогда, конечно же, в этом не признаваясь.
E anche se per un sacco di persone nel mondo, se vi dò un'enciclopedia scritta ad un livello universitario, non faccio nulla di buono senza un'intera libreria di materiale che vi porti al punto di poterla effettivamente usare. Для очень многих людей энциклопедия, написанная с расчетом на университетский уровень знаний, не представляет никакой пользы без целой кучи соответствующей литературы, дающей необходимый для ее использования уровень знаний.
Ora, se quei libri non sono andati persi nel corso della storia, allora si trovano da qualche parte in una qualche libreria, e molti di quei libri sono stati reperiti dalle biblioteche e digitalizzati da Google, che ad oggi ha scansionato 15 milioni di libri. Если эти книги не затерялись в истории, они хранятся где-то в какой-то библиотеке, и многие из этих книг были извлечены из библиотек и оцифрованы компанией Google, которая на сегодня просканировала 15 миллионов книг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.