Beispiele für die Verwendung von "narrazione" im Italienischen

<>
La narrazione - è come raccontare barzellette. Повествование - это рассказ шуток.
Nessuna singola narrazione può bastare a tutti dappertutto. Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
In questo periodo, il libro era il re della narrazione. В то время, книга была королевой рассказа.
Questo è il potere della narrazione visiva. Вот в чём сила визуализации историй.
È la forma più pura di narrazione cinematografica. чистейшая форма киноповествования.
E'la grande domanda, che ti porta dentro la narrazione. Это большой вопрос.
Abbiamo dimostrato che la narrazione ha delle linee guida, non regole facili e stringenti. Это доказывает то, что повествование имеет принципы, но не жёсткие незыблемые правила.
All'inizio ho cominciato a capire bene lo strumento della narrazione mentre scrivevo con Bob Peterson "Alla Ricerca di Nemo". Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо".
Ma quel che importa, dei suoi scritti, è che essi rappresentano l'inizio di una modalità di narrazione delle storie africane in occidente. Но главное в его записях то, что они представляют собой начало традиционной западной точки зрения об Африке.
Inoltre, gli stessi statunitensi potrebbero beneficiare dall'incorporare nuove prospettive nella loro stessa narrazione che ha guidato le loro scelte per così tanto. Более того, американцы сами бы смогли извлечь выгоду из новой точки зрения на свою философию жизни, управляющей выбором так долго.
La verità viene fuori sul momento, in maniera organica, e se ottenete cinque grandi momenti di grande materiale nella vostra narrazione, nel film, il pubblico lo capirà. Истина приходит в мгновение, органично и, если вам удастся снять пять сильных моментов чего-то впечатляющего и органичного, когда вы рассказываете историю в своём фильме, зрители увидят это.
Quindi la narrazione, come tutte le altre contraddizioni dell'universo, cerca l'armonia e l'infinito nelle risoluzioni morali, risolvendone una, ma trascurandone un'altra, e creando una domanda molto importante. Поэтому истории, как все другие противоречия во Вселенной, ищут гармонию и бесконечность, решая один нравственный конфликт, но оставляя другой, оставляя другой и поднимая действительно важный вопрос.
In verità, nel movimento del modernismo e del post-modernismo, c'era arte visuale senza bellezza, letteratura senza narrazione né trama, poesia senza metrica né rima, architettura e pianificazione senza ornamento, scala umana, spazio verde e luce naturale, musica senza melodia né ritmo, e criticismo senza chiarezza, attenzione all'estetica e introspezione sulla natura umana. Действительно, в движениях модернизма и постмодернизма было изобразительное искусство без красоты, литература без содержания и сюжета, поэзия без ритма и рифмы, архитектура без декора, человеческих масштабов, зелени и естественного света, музыка без мелодии и ритма, критика без ясности, внимания к эстетике и пониманию человеческого состояния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.