Ejemplos de uso de "nazione" en italiano con traducción al ruso

<>
Questa è una nazione unita sotto Dio." Это одна нация под Богом".
E'l'atollo nazione più grande al mondo. Это самая большая нация, живущая на атолле.
Entrambe le parti invocano "Un'unica nazione sotto Dio". Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
Dopo il Giappone, è la seconda nazione maggiormente rappresentata. После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения.
E'una nazione molto giovane guidata da un popolo giovane. Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
La percentuale più alta di sempre, nella storia della nostra nazione. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Questo vuol dire che non bisogna essere una grande nazione per avere successo; Это значит, что нации не нужно быть многочисленной, чтобы быть успешной;
Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Possono fare promesse più credibili se lo fanno in cooperazione con un'altra nazione. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
Semplicemente perché nessuna nazione sa per certo se il proprio vicino sta per attaccare. Потому что ни одна нация не знает точно, собирается ли её сосед нападать.
Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Una nazione intera che discute in tempo reale in risposta a ciò che viene trasmesso. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
All'inizio abbiamo messo in contatto un gruppo della Nazione Navajo con una classe di Seattle. Первый раз мы наладили связь между поселком в резервации Нация Навахо и классом в Сиэттле.
Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota. Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
E perché noi, come Americani, in particolare siamo diventati una nazione che punta alla sicurezza sopra tutto il resto? И почему мы, американцы в особенности, становимся нацией, превыше всего стремящейся к безопасности?
La Turchia non è mai stata colonizzata, è quindi rimasta una nazione indipendente dopo la caduta dell'Impero Ottomano. Турция никогда не была колонией, поэтому нация сохранила независимость с падением Османской Империи.
Invece, cerca di dare inizio ad un dialogo molto importante sulla sua cultura, la sua nazione ed il suo retaggio. Напротив, она стремится вовлечь нас в очень важный диалог о её культуре, нации и наследии.
Il più lungo processo nella storia degli USA, la nazione Sioux contro gli Stati Uniti, venne svolto dalla Corte Suprema americana. Самое долгое судебное слушание в истории США, Нация Сиу против Соединенных Штатов, рассматривалось в в Верховном Суде США.
"Sei mai stato testimone o hai mai preso parte ad azioni che potrebbero danneggiare gli Stati Uniti o una nazione straniera?" "Вы когда-либо были свидетелем или принимали участие в действиях, причиняющих ущерб Соединенным Штатам или другой нации?"
Il secondo trattato di Fort Laramie garantisce chiaramente la sovranità della Grande Nazione Sioux e il possesso delle Black Hills ai Lakota. Второй договор Форта Ларами четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.