Beispiele für die Verwendung von "personalizzare" im Italienischen

<>
E capendo questo tipo di processi e questo tipo di connessioni, capiremo gli effetti delle cure o della meditazione e personalizzare meglio e rendere efficaci, per esempio, le droghe psicoattive. Путём осмысления подобных процессов и связей мы придём к пониманию эффектов от лекарственного лечения и медитации, а также сможем персонализировать и сделать более эффективными, к примеру, психоактивные препараты.
Vi da la capacità di personalizzare l'esperienza di apprendimento per ogni singolo studente, così che ogni studente possa avere un libro o un corso personalizzato sulla base del proprio stile di apprendimento, sul contesto, sulla lingua e sulle cose che più lo stimolano. Это дает вам возможность персонализировать учебный процесс преподавать индивидуально для каждого студента, верно, так, что каждый ученик будет иметь книгу, которая сделана специально для него, на языке понятному ему, и на примерах, которые интересны ему.
Ma il problema è che quelle cosette scritte lassù, i dati personalizzati, è molto difficile comunicarli. Проблема в том, что эти вот вещи в правом верхнем углу, персонализированные данные, тяжело понять.
Si comincia con dati personalizzati, informazioni personalizzate, relativi ad un individuo, e poi li si devono collegare con la loro vita reale. Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека, и связываете её с их жизнью.
Si comincia con dati personalizzati, informazioni personalizzate, relativi ad un individuo, e poi li si devono collegare con la loro vita reale. Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека, и связываете её с их жизнью.
La sfida con questo tipo di filtri algoritmici, questi filtri personalizzati, è che, dato che rilevano prevalentemente cosa viene cliccato per primo, possono alterare questo equilibrio. И проблема этих алгоритмических фильтров, этих персонализированных фильтров, в том, что они в основном следят за тем, куда мы нажимаем первым делом, поэтому они нарушают баланс.
In un'epoca in cui il mondo sta diventando personalizzato, in cui il cellulare, l'hamburger, il telefono, ogni cosa ha una propria identità personale, come dovremmo percepire noi stessi e come dovremmo percepire gli altri? Во времена, когда мир становится персонализированным, когда мобильный, гамбургер, телефон, всё сейчас обладает индивидуальными особенностями, как нам следует воспринимать себя и как воспринимать других?
E quando si è pronti a comprare l'oggetto con il design personalizzato cliccando su "Enter" questi dati vengono convertiti in dati che una stampante 3D può leggere e poi passati a una stampante 3D, magari sulla scrivania di qualcuno. Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают "Ввод" и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер.
Vi da la capacità di personalizzare l'esperienza di apprendimento per ogni singolo studente, così che ogni studente possa avere un libro o un corso personalizzato sulla base del proprio stile di apprendimento, sul contesto, sulla lingua e sulle cose che più lo stimolano. Это дает вам возможность персонализировать учебный процесс преподавать индивидуально для каждого студента, верно, так, что каждый ученик будет иметь книгу, которая сделана специально для него, на языке понятному ему, и на примерах, которые интересны ему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.