Exemplos de uso de "pesare" em italiano
Se prendessimo tutto il pesce di una barriera corallina e lo pesassimo, questo è quello che ci aspetteremmo.
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать.
Inoltre, la promessa di Romney di accusare la Cina, il terzo mercato di esportazione degli Stati Uniti, di manipolazioni della valuta, e mediante l'imposizione di dazi pesanti sulle importazioni cinesi, quasi sicuramente invita a rispondere con ritorsioni, causando un calo delle esportazioni statunitensi e quindi dei posti di lavoro.
Более того, обещание Ромни оказать давление на Китай, третий по величине экспортный рынок Америки, по манипуляциям с валютой и ввести большие пошлины на китайский импорт почти наверняка приведет к ответным мерам, что приведет к сокращению американского экспорта и занятости.
Considerati i bisogni intergenerazionali, i pesanti effetti di ricaduta tra comunità diverse e il rapporto di interdipendenza con il resto del mondo, qualsiasi sistema di governance deve valutare gli interessi delle élite di governo e dei gruppi di pressione rispetto a quelli dei gruppi più deboli poco rappresentati, e le richieste della gente rispetto a una pianificazione a lungo termine.
Учитывая различия требований разных поколений, возникновение обширных негативных эффектов между различными общинами и взаимосвязь с остальным миром, любая система управления должна взвешивать интересы правящей элиты и лоббистов против интересов слабых групп без права голоса и народных требований в отношении долгосрочного планирования.
E il peso dell'equipaggiamento che sostieni?
А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Pesa circa 3,6 chili, ed ecco come funziona.
Весит примерно три с половиной килограмма, и используется следующим образом.
Cinque di questi peserebbero ancora meno di una rupia.
Пять устройств будут весить менее одной рупии.
Voglio però che sappiate che questo affare pesa due tonnellate.
Представьте себе, эта штука весит две тонны.
Tre anni più tardi, intorno al 1908, pesava 40 libbre.
Но уже 3 года спустя, к 1908 году, он весил 18 кг.
A quel punto avevo recuperato 2 chili, quindi pesavo 31 chili.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм.
Pesa circa mezzo etto e consuma intorno ai 15 watt di corrente.
Он весит чуть более нескольких десятков граммов и потребляет около 15 Вт энергии.
Due di questi impiantati nel corpo pesano meno di una moneta da 10 centesimi.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
e in quel momento della mia vita pesavo probabilmente 13 chili meno di adesso.
к тому времени я весил на 12 кг меньше, чем сейчас,
Se c'è un idraulico, pesa 130 chili e ha un gigantesco solco del sedere, ammettiamolo.
Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте.
Il suo unico errore è essere un mastino tibetano che pochi mesi dopo pesa circa 40 chili.
Его единственная ошибка, что он тибетский мастиф и через несколько месяцев он весит, знаете, уже 80 фунтов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie