Beispiele für die Verwendung von "piacerebbe" im Italienischen mit Übersetzung "хотеться"

<>
Mi piacerebbe potervi raccontare di più. Мне бы хотелось рассказать вам о них подробнее.
Ci piacerebbe passare del tempo con lui. Нам хочется провести с ним время.
E mi piacerebbe sapere qualcosa sulla platea. и мне хотелось бы узнать аудиторию получше.
Mi piacerebbe che ci fossero delle risposte semplici. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Mi piacerebbe vedere questo cambiare, e che questo cambiamento inizi da noi. Мне бы хотелось увидеть перемены, и перемены начинаются с нас.
Mi piacerebbe fare quello che ho fatto la prima volta, cioé scegliere un tema leggero. Мне бы хотелось сделать примерно то же, что и в первый раз, а именно, поговорить о чем-нибудь веселом.
Mi piacerebbe parlare con tutti voi, e vi invito a scendere ed osservarlo più da vicino. Мне бы хотелось поговорить со всеми и пригласить вас прийти и посмотреть поближе.
Mi piacerebbe poter andare dalle giovani donne con cui lavoro, tutte queste ragazze favolose, e dire: Мне бы хотелось просто пойти и сказать всем женщинам, всем этим чудесным женщинам:
So che avete scrutato il futuro, e da quello che abbiamo sentito qui stasera, mi piacerebbe vivere in quel tempo per vedere come sara'. Я знаю, что вы заглядывали в будущее, и как мы уже слышали сегодня вечером, мне хотелось бы жить в том времени и увидеть, каким оно будет.
Mi piacerebbe farvi ascoltare alcune voci di bambine dalla ricerca che abbiamo svolto per due anni e mezzo - a dire il vero, alcune delle voci sono più recenti. Мне бы хотелось, чтобы мы с вами послушали несколько девочек, с которыми мы записали интервью во время нашего исследования, кстати, несколько интервью были сделаны после его окончания.
Diversamente, se volevate parlare del vostro progetto che coinvolge ossigeno, ragazze, aeroplani - beh, di fatto, a me piacerebbe sentirla questa presentazione, ma statisticamente non è proprio una buona scelta. Однако, будь у вас желание рассказать о своём проекте, в котором есть кислород, девушки, и самолёты - честно говоря, хотелось бы послушать такое, но статистика говорит, что это не лучший выбор.
Mi piacerebbe avere qualcosa da mettere al quarto posto, ma in termini di energia costante, pulita e incrementabile, quella solare, eolica e le altre rinnovabili ancora non ci possono stare in quanto incostanti. Хотелось бы видеть здесь на четвертой строке ещё что-то, но если речь об устойчивой, экологически чистой, масштабируемой энергии, то солнечная, ветряная и прочие возобновляемые виды пока этого не достигли ввиду их нестабильности.
Mi piacerebbe parlare della mia astronomia, ma ho il sospetto che il numero di persone interessate al trasporto radiativo in atmosfere non-grigie e alla polarizzazione della luce nell'alta atmosfera di Giove corrisponda al numero di persone che possono stare sotto una pensilina dell'autobus. и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки.
mi piace sempre imparare qualcosa. хочется узнать пару новых вещей.
Mi piace ascoltare come la pensino; Мне хочется услышать то, о чем они думают;
Vuoi sentire l'atmosfera della sala, ti chiedi se piaci alla gente, se dirai qualcosa di intelligente. хочется почувствовать атмосферу, понять, нравлюсь ли я им, и смогу ли я сказать что-нибудь умное?
E questa volta, non mi piace, non volevo arrivarci, ma c'è differenza tra una nuotata ininterrotta e una nuotata a tappe. И на этот раз мне очень этого не хотелось, я не хотела сдаваться, потому что есть разница между безостановочным заплывом и поэтапным.
Mi piace pensare che faccio una visita medica approfondita, ma proprio perché la visita era solo fisica, potevo fare un esame estremamente accurato. Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента.
Non ho mai conosciuto mia nonna, ma porto il suo nome - il suo stesso nome, Eva Vertes - e mi piace pensare che ho ereditato anche la sua passione per la scienza. Я ее никогда не видела, но я ношу ее точное имя - Ева Вертес и, как мне хочется думать, я также продолжаю ее увлечение наукой.
Noi pensiamo, ci piace pensare, che sia uno dei più grossi problemi per cui tutti - forse non tutti - ma la maggior parte dei progetti di salute online falliscono, cioè che abbiamo smesso di ascoltare. И мы думаем, нам хотелось бы думать, что это одна из главных проблем, которые заставляют большинство электронных проектов здоровья терпеть фиаско - мы перестали слушать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!